"دولة غير متعاقدة" - Translation from Arabic to English

    • a non-Contracting State
        
    • non-Contracting States
        
    If parties are located in a non-Contracting State, the law applicable to the choice of law by the parties would determine its effects. UN وإذا كان الطرفان واقعين في دولة غير متعاقدة, فإن القانون المنطبق على اختيار الطرفين للقانون سيحدد آثار ذلك الاتفاق.
    If the applicable law is the law of a non-Contracting State, the Convention does not apply. UN وإذا كان القانون الواجب التطبيق قانون دولة غير متعاقدة لا تكون الاتفاقية عندئذ سارية؛
    One party seizes the court of a non-Contracting State. UN يرفع أحد الطرفين دعوى أمام محكمة توجد في دولة غير متعاقدة.
    One possibility is for the parties to choose the law of a non-Contracting State as the law applicable to their contract. UN منها إمكانيّة أن يختار الطرفين قانون16 دولة غير متعاقدة بمثابة القانون المطبّق على عقدهما17.
    - convincing the about 75 non-Contracting States to join the “international commercial arbitration network” UN - اقناع نحو ٥٧ دولة غير متعاقدة للانضمام الى " شبكة التحكيم التجاري الدولي "
    A Contracting State may also make such a declaration if it has the same or closely-related legal rules as those of a non-Contracting State. UN ويمكن أن تصدر دولة متعاقدة مثل هذا الإعلان أيضاً إذا كان لديها القواعد القانونيّة نفسها الموجودة في دولة غير متعاقدة أو قواعد وثيقة الصلة بها.
    1. The court seized is located in a non-Contracting State. UN 1- المحكمة التي رفعت أمامها الدعوى توجد في دولة غير متعاقدة
    It was hard to imagine parties agreeing to apply the convention in non-Contracting States and it would be difficult for the courts of a non-Contracting State to apply the provisions of the convention. UN ويصعب تصور اتفاق الأطراف على تطبيق الاتفاقية في دول غير متعاقدة، وسيكون من الصعب على محاكم دولة غير متعاقدة أن تطبق أحكام الاتفاقية.
    It would apply, for example, if parties agreed that the law of a non-Contracting State should govern a contract but the forum State ruled instead that the law of a Contracting State should apply. UN فهو سينطبق، على سبيل المثال، إذا اتفق الطرفان على أن يحكم قانون دولة غير متعاقدة عقداً ولكن دولة المحكمة قضت بدلاً من ذلك بأن ينطبق قانون دولة متعاقدة.
    Thus, the Convention applies to nationals of non-Contracting States who have their places of business within a Contracting State and even a non-Contracting State, as long as the law applicable to the contract is the law of a Contracting State. UN وبالتالي تنطبق الاتفاقية على مواطني الدول غير المتعاقدة الذين توجد مقار عملهم في دولة متعاقدة وحتى في دولة غير متعاقدة مادام القانون المنطبق على العقد قانون دولة متعاقدة.
    The courts in a non-Contracting State will apply the provisions of the Convention only when their own rules of private international law indicate that the law of a Contracting State is applicable, in which case the convention would apply as part of that foreign State's legal system. UN ولن تطبق المحاكم الموجودة في دولة غير متعاقدة أحكام الاتفاقية إلا عندما تنص قواعد القانون الدولي الخاص لديها على انطباق قانون دولة متعاقدة، وفي هذه الحالة تنطبق الاتفاقية كجزء من النظام القانوني لتلك الدولة الأجنبية.
    (c) Forum State is a non-Contracting State. UN (ج) إذا كانت دولة المحكمة دولة غير متعاقدة.
    It also said that the CISG is clearly excluded when the parties agree on the law of a non-Contracting State (article 6 CISG). UN وقالت كذلك ان اتفاقية البيع تكون مُستبعدة بوضوح عندما يتفق الطرفان على قانون دولة غير متعاقدة )المادة ٦ من اتفاقية البيع(.
    95. The observer for the CMI said that Article 8, paragraph 2, of the 1952 Convention extended the right of arrest in respect of maritime claims also to ships flying the flag of a non-Contracting State but did not extend to these ships the benefit granted by Article 2. UN ٥٩- وقال المراقب عن اللجنة البحرية الدولية إن الفقرة ٢ من المادة ٨ من اتفاقية عام ٢٥٩١ توسﱢع من نطاق حق الحجز فيما يتعلق بالادعاءات البحرية ليشمل أيضاً السفن التي ترفع علم دولة غير متعاقدة ولكنها لا تمنح هذه السفن الفائدة التي تمنحها المادة ٢.
    Otherwise, it was observed, joint assignors could avoid the application of the draft Convention by including in the transaction an assignor located in a non-Contracting State. UN ولوحظ أنه ، اذا لم يكن اﻷمر كذلك ، يمكن للمحيلين المشتركين أن يتفادوا انطباق مشروع الاتفاقية بأن يشركوا في المعاملة محيلا موجودا في دولة غير متعاقدة .
    One possibility is for the parties to choose the law of a non-Contracting State as the law applicable to their contract. UN وتتمثل احدى الطرائق في أن يختار الطرفان قانون دولة غير متعاقدة() باعتباره القانون المنطبق على عقدهما.()
    35. A concern was expressed that a party in a contracting State should not be allowed to impose the application of the draft Convention on a party in a non-Contracting State. UN ٣٥ - وأعرب عن شاغل مؤداه أنه لا ينبغي أن يسمح لطرف في دولة متعاقدة بأن يفرض تطبيق مشروع الاتفاقية على طرف يوجد في دولة غير متعاقدة.
    37. Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the terms of the draft convention could not be invoked to require any action by a non-Contracting State. UN 37- السيد إستريلا فاريا (الأمانة): قال إن شروط مشروع الاتفاقية لا يمكن اللجوء إليها لطلب أي إجراء من دولة غير متعاقدة.
    (2) A ship flying the flag of a non-Contracting State may be arrested in the jurisdiction of any Contracting State in respect of any of the maritime claims enumerated in article 1 or of any other claim for which the law of the Contracting State permits arrest. UN )٢( يجوز حجز سفينة ترفع علم دولة غير متعاقدة في ظل ولاية دولة متعاقدة بشأن أي من المطالبات البحرية المدرجة في المادة ١ أو أي مطالبة أخرى يسمح قانون الدولة المتعاقدة بالحجز بشأنها.
    40. Ms. Schulz (Observer for the Hague Conference on Private International Law -- HCCH) said she agreed that the only circumstances in which the draft convention might have to be applied by a non-Contracting State were where that State's domestic law required it to do so. UN 40- السيدة شولتس (المراقبة عن مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص): قالت إنها تتفق مع الرأي القائل إن الظروف الوحيدة التي قد يتعيّن فيها أن تطبّق مشروع الاتفاقية دولة غير متعاقدة هي الظروف التي يقتضي فيها قانون الدولة المحلي أن تفعل الدولة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more