"دولة قطر على" - Translation from Arabic to English

    • State of Qatar for
        
    • State of Qatar to
        
    • the State of Qatar
        
    • by Qatar to
        
    • State of Qatar on
        
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Amir of the State of Qatar for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر صاحب السمو أمير دولة قطر على البيان الذي أدلى به للتو.
    We also commend the delegation of the State of Qatar for organizing several initiatives that help to institutionalize the ICNRD and to ensure its sustainability in the future. UN كما نحيِّي وفد دولة قطر على تنظيم عدة مبادرات تسهم في مأسسة المؤتمر وضمان استدامته في المستقبل.
    We applaud the Government of the State of Qatar for hosting the recent Doha International Conference for the Family. UN ونشيد بحكومة دولة قطر على استضافتها مؤخرا لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    The Czech Republic, therefore, objects to the aforesaid reservations made by the State of Qatar to the Convention. UN ومن ثم، تعترض الجمهورية التشيكية على التحفظات سالفة الذكر التي أبدتها دولة قطر على الاتفاقية.
    Reservation entered by Qatar to article 9, paragraph 2, of the Convention UN تحفظ دولة قطر على الفقرة 2 من المادة 9
    We congratulate the State of Qatar on having hosted the preparatory meeting for the Monterrey Consensus review conference, to be held in Doha in 2008. UN ونحن نهنئ دولة قطر على استضافتها الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي لتوافق آراء مونتيري الذي سيعقد في الدوحة عام 2008.
    In conclusion, I should like to extend, once again, my thanks and esteem to His Highness the Emir of the State of Qatar for his generosity in hosting this Summit and his excellent management of its work. UN وختاماً، أكرر شكري وتقديري لصاحب السمو أمير دولة قطر على كرم الضيافة وحسن إدارة أعمال هذه القمة، متمنياً له دوام التوفيق.
    In this respect, the Meeting warmly congratulated the Government of the State of Qatar for having graciously hosted this Conference and thus contributing to the success of these important proceedings. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن تهانيه الحارة لحكومة دولة قطر على استضافة هذا المؤتمر وعلى المساهمة بذلك في إنجاح أعماله.
    As we celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family, our delegation would like to thank the Government of the State of Qatar for having organized the International Conference on the Family in Doha. UN وإذ نحتفل بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يود وفدنا أن يشكر حكومة دولة قطر على تنظيمها المؤتمر الدولي المعني بالأسرة في الدوحة.
    1. Expressing thanks and appreciation to the State of Qatar for its active role and the efforts deployed to make peace talks for Darfur successful. UN 1 - توجيه الشكر والتقدير إلى دولة قطر على الدور الفاعل الذي تضطلع به وعلى جهودها لإنجاح محادثات السلام في دارفور.
    The President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Amir of the State of Qatar for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر أمير دولة قطر على البيان الذي أدلى به من فوره.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Emir of the State of Qatar for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر أمير دولة قطر على البيان الذي أدلى به قبل هنيهة.
    The Philippines commends the delegation of the State of Qatar for organizing the first ICNRD Ministerial Meeting in September on the margins of the general debate of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وتحيِّي الفلبين وفد دولة قطر على تنظيم الاجتماع الوزاري الأول بشأن المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في أيلول/سبتمبر، على هوامش المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    For these reasons, the Government of Austria objects to the aforementioned reservations made by the State of Qatar to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولهذه الأسباب، تعترض حكومة النمسا على التحفظات سالفة الذكر التي أبدتها دولة قطر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It welcomed the approval by the State of Qatar to host the Donors' Conference before the end of 2006 and appealed to all Member States and organizations to participate actively in the Donors' Conference. UN ورحب بموافقة دولة قطر على استضافة مؤتمر المانحين قبل نهاية 2006، ودعا جميع الدول الأعضاء والمنظمات للمشاركة بنشاط في هذا المؤتمر.
    Report containing the replies of the State of Qatar to the questions of the Security Council's Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) UN تقرير يتضمن ردود دولة قطر على استفسارات لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    The Government of Austria has examined the reservations made by the State of Qatar upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة النمسا التحفظات التي أبدتها دولة قطر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Reservation entered by Qatar to article 15, paragraph 4, of the Convention UN تحفظ دولة قطر على الفقرة 4 من المادة 15
    Reservations entered by Qatar to article 15 of the Convention UN تحفظات دولة قطر على المادة 15
    Comments by the State of Qatar on the conclusions and recommendations UN تعليقات دولة قطر على استنتاجات وتوصيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more