"دولة من الدول الأطراف المعنية" - Translation from Arabic to English

    • relevant States Parties
        
    In 2005, in 22 relevant States Parties there was no known multi-sector rehabilitation plan. UN وفي عام 2005، لم تكن في 22 دولة من الدول الأطراف المعنية خطط معروفة متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل.
    In 14 relevant States Parties there continues to be no reported multi-sector rehabilitation plan. UN وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود خطط متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل.
    In 23 relevant States Parties there continues to be no known culturally appropriate guidelines. UN وفي 23 دولة من الدول الأطراف المعنية لا تزال لا توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة.
    In 18 relevant States Parties there continues to be no reported programmes or policies to improve accessibility. UN وأبلغت 18 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    In 15 relevant States Parties there continues to be no reported programmes or policies to improve accessibility. UN وأبلغت 15 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات.
    In 14 relevant States Parties there continues to be no reported policy on accessibility. UN ولا تزال السياسة المتعلقة بالوصول غير موجودة في 14 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    At the Cartagena summit, experts were on the delegations of 19 relevant States Parties. UN وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، شارك الخبراء ضمن وفود 19 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    At the Cartagena Summit, 19 relevant States Parties provided an update. UN وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، قدمت 19 دولة من الدول الأطراف المعنية بيانات محدثة.
    In 2005, 13 relevant States Parties provided no information or reported that services to provide trauma care in close proximity to affected areas was chronically underdeveloped. UN وفي عام 2005، لم تقدم 13 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن خدمات تقديم الرعاية لضحايا الصدمات في مرافق قريبة من المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة.
    In 2005, 14 relevant States Parties provided no information or reported that healthcare facilities in affected areas were chronically under-developed. UN وفي عام 2005، لم تقدم 14 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن مرافق الرعاية الصحية في المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة.
    156. In 2005, in 19 relevant States Parties there was no known policy on accessibility to the built environment. UN 156- وفي عام 2005، لم تكن توجد سياسة معروفة بشأن الوصول إلى البيئة المبنية في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    In 14 relevant States Parties there is some information available on the numbers, sex, age, and location of mine survivors and in 5 relevant States Parties the capacity to provide comprehensive information is being developed. UN وذكرت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية أن لديها بعض المعلومات المتاحة عن أعداد وأماكن الناجين من الألغام وعن نوع جنسهم وأعمارهم؛ وفي خمس من الدول الأطراف المعنية يجري تطوير القدرات لتوفير المعلومات الشاملة.
    131. In 2005, in 13 relevant States Parties there was no reported information or services to provide emergency medical care to mine casualties in affected areas was reported to be chronically underdeveloped. UN 131- وفي عام 2005، لم تبلغ 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن معلومات أو خدمات لتوفير الرعاية الطبية الطارئة لإصابات الألغام في المناطق المتضررة المعروف أنها تعاني تخلفاً مزمناً.
    144. In 2005, in 26 relevant States Parties there were no known culturally appropriate guidelines on good practice in the provision of psychological and social support. UN 144- وفي عام 2005، لم تكن توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة عن الممارسة الجيدة في مجال تقديم الدعم النفسي والاجتماعي في 26 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    145. In 2005, in 16 relevant States Parties there were no known training for psychiatrists, psychologists and/or social workers in the country. UN 145- وفي عام 2005، لم يكن يوجد تدريب معروف للأخصائيين في الطب النفسي وعلماء النفس و/أو الأخصائيين في العمل الاجتماعي في 16 دولة من الدول الأطراف المعنية.
    147. In 2005, in 19 relevant States Parties there was no known inclusive education plan for children with disabilities, including mine survivors. UN 147- وفي عام 2005، لم تكن في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية خطة تعليمية شاملة معروفة للأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام.
    At least 13 relevant States Parties have developed, or have initiated an inter-ministerial process to develop and/or implement, a comprehensive plan of action to meet their objectives: Afghanistan, Albania, Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Chad, El Salvador, Jordan, Senegal, Sudan, Tajikistan, Thailand, and Uganda. UN وقامت على الأقل 13 دولة من الدول الأطراف المعنية باستحداث عملية مشتركة بين الوزارات أو شرعت في ذلك لوضع و/أو تنفيذ خطة عمل شاملة لبلوغ أهدافها، وهذه الدول هي: الأردن وأفغانستان وألبانيا وأنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك وتايلاند وتشاد والسلفادور والسنغال والسودان وطاجيكستان وكمبوديا.
    133. In 2005, 13 relevant States Parties reported that there was no known training for first responders and other trauma specialists in the country or that training was available but was inadequate to meet the needs. UN 133- وفي عام 2005، أبلغت 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن عدم وجود تدريب، على حد علمها، لمقدمي الإسعافات الأولية وغيرهم من الأخصائيين في مجال الصدمات لديها، أو أن التدريب متاح ولكنه غير كاف لتلبية الاحتياجات.
    148. In 2005, in 24 relevant States Parties there were no reported programmes or policies to ensure that geography, cost, age, gender or social status did not present barriers to landmine victims in accessing psychological support and social reintegration services. UN 148- وفي عام 2005، لم تبلغ 24 دولة من الدول الأطراف المعنية عن برامج أو سياسات تضمن أن عوامل البعد الجغرافي أو التكلفة أو السن أو نوع الجنس أو المركز الاجتماعي لا تمثل عقبات أمام حصول الناجين من الألغام على خدمات الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    152. In 2005, in 20 relevant States Parties there were no reported programmes or policies to ensure that geography, cost, age, gender or social status did not present barriers to landmine survivors or the families of those killed or injured in accessing economic reintegration programmes. UN 152- وفي عام 2005، لم تبلغ 20 دولة من الدول الأطراف المعنية عن برامج أو سياسات تضمن أن عوامل البعد الجغرافي أو التكلفة أو السن أو نوع الجنس أو المركز الاجتماعي لا تمثل عقبات أمام حصول الناجين من الألغام الأرضية على خدمات برامج إعادة الإدماج الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more