"دولية عدة" - Translation from Arabic to English

    • several international
        
    • many international
        
    • various international
        
    • numerous international
        
    • number of international
        
    several international organizations own or operate space objects. UN وثمة منظمات دولية عدة تمتلك أجساما فضائية أو تشغلها.
    It is supported by several international agencies, including the International Planned Parenthood Federation. UN وتدعم هذه الجمعية وكالات دولية عدة بما فيها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    It is supported by several international agencies, including the International Planned Parenthood Federation. UN وتتلقى هذه الجمعية الدعم من وكالات دولية عدة بما فيها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    As President Al-Assad said, we wanted the negotiations to establish the grounds and pave the way for direct negotiations that would ultimately be sponsored by many international parties. UN فقد دخلنا في محادثات غير مباشرة مع إسرائيل، بوساطة تركية مشكورة، أردنا أن تصل بنا كما قال السيد الرئيس بشار الأسد إلى القاعدة التي تسمح ببدء المفاوضات المباشرة برعاية تشمل أطرافا دولية عدة.
    15. various international organizations play a role in multilateral monitoring and verification. UN 15 - وثمة منظمات دولية عدة تضطلع بدور في مجال الرصد والتحقق على الصعيد المتعدد الأطراف.
    The text was conceptually well founded, well balanced and firmly based on existing practice and numerous international instruments. UN وقد كان النص، من الناحية المفاهيمية، مستندا إلى أسس سليمة، ومتوازنا، ومدعوما بقوة بممارسات قائمة وصكوك دولية عدة.
    Switzerland pointed out that there were a number of international mechanisms in place to protect and implement these rights, such as treaty bodies, several special rapporteurs, the independent experts on minority issues and the Working Group on Indigenous Populations. UN وأشارت سويسرا إلى أن ثمة آليات دولية عدة قائمة لحماية هذه الحقوق وإعمالها، كهيئات المعاهدات، والعديد من المقررين الخاصين، والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    58. The Economic Commission for Europe (ECE) has played a pioneering role in promoting several international conventions on transit and its support of the efforts of the Central Asian land-locked States in this regard would be extremely valuable. UN ٥٨ - وقد أدت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا دورا رائدا في الترويج لاتفاقيات دولية عدة تتعلق بالمرور العابر، وسوف يكون دعمها للجهود التي تبذلها في هذا الصدد دول آسيا الوسطى غير الساحلية ذا قيمة بالغة.
    Consequently, the affordability requirement is not incompatible with the principle of cost recovery for water and sanitation services, which is also recognized in several international declarations. UN وبناءً عليه، فإن شرط تيسر التكلفة لا يتعارض مع مبدأ استرداد التكاليف المتصلة بتوفير المياه والخدمات الصحية، وهو ما تقره أيضاً إعلانات دولية عدة.
    several international human rights organisations continue to call for an end to imprisonment for press offences as contrary to article 10 of the European Convention on Human Rights. UN ولا تزال منظمات دولية عدة تنشط في مجال حقوق الإنسان تدعو إلى وضع حد لتنفيذ عقوبة السجن بداعي جرائم الصحافة، نظراً إلى أن هذه الممارسة تتعارض مع أحكام المادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Laws No. 61 of 2002 and No. 28 of 2004 had been adopted at the suggestion of several international bodies because of the particular need to fight serious crimes such as the sexual exploitation of minors and international terrorism. UN وقد اعتمد القانون رقم 61 لسنة 2002 وكذلك القانون رقم 28 لسنة 2004 بناءً على اقتراح هيئات دولية عدة نظراً للحاجة الخاصة لمكافحة الجرائم الخطيرة مثل الاستغلال الجنسي للقصّر والإرهاب الدولي.
    several international instruments on the protection of diplomatic and consular representatives and missions were already in force, and international law included principles and norms in that regard. UN وثمة صكوك دولية عدة نافذة بشأن حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، كما أن القانون الدولي يتضمن مبادئ ومعايير بهذا الصدد.
    9. Economic, social and cultural rights are recognized in several international human rights instruments. UN 9 - تعترف صكوك دولية عدة لحقوق الإنسان بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    24. Indonesia has also held several international Conferences of Islamic Scholars, in Jakarta, in 2004, 2006 and 2008. UN 24 - وعقدت إندونيسيا أيضا، مؤتمرات دولية عدة للعلماء المسلمين، في جاكرتا، في الأعوام 2004 و 2006 و 2008.
    The Committee had studied their representations in conjunction with information from the Statistical Division on the latest available data for the 22 Member States and on the efforts of several international organizations to improve data quality and reorient the statistical system in transition economies. UN ولقد درست اللجنة ما قدمته تلك الدول مقترنا بمعلومات من شعبة الاحصاءات عن آخر البيانات المتوفرة من الدول اﻷعضاء اﻟ ٢٢ وعن الجهود التي تبذلها منظمات دولية عدة والرامية الى تحسين نوعية البيانات وإعادة توجيه نظام الاحصاءات في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Also, representatives of the Competition Council participated in many international seminars and conferences organized by various international organizations and national competition agencies. UN كما شارك ممثلون لمجلس المنافسة في مؤتمرات وحلقات دراسية دولية عدة نظمتها منظمات دولية ووكالات وطنية شتى معنية بالمنافسة.
    At the regional and global levels, many international initiatives dealing with specialized aspects of geospatial information have been created. UN وأما على المستويين الإقليمي والعالمي، فقد أنشئت مبادرات دولية عدة تتعامل مع الجوانب المتخصصة لتلك المعلومات الجغرافية المكانية.
    Kazakhstan is party to many international non-proliferation and export-control regimes: the Hague Code of Conduct against the Proliferation of Ballistic Missiles (HCOC), the Krakow Initiative (Proliferation Security Initiative), the Nuclear Suppliers Group (NSG) and the Zangger Committee. UN وكازاخستان طرف في أنظمة دولية عدة لعدم الانتشار ومراقبة الصادرات، مثل مدونة لاهاي لقواعد السلوك، و " مبادرة كراكوف " ، ومجموعة الموردين النوويين، ولجنة تزانغر.
    86. Indonesia commended Morocco for its accession to and ratification of various international instruments and the adoption of the National Action Plan for Democracy and Human Rights. UN 86- وأشادت إندونيسيا بالمغرب لانضمامه إلى صكوك دولية عدة وتصديقه عليها، واعتماد خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    UPU noted that its Postal Security Action Group was aimed at enhancing security and integrity of the international mail network and had incorporated strong working relationships with numerous international organizations. UN 105- وسجل الاتحاد البريدي العالمي أن فريق العمل المعني بأمن البريد يستهدف ضمان أمن وسلامة شبكة البريد الدولي وأنه أقام علاقات عمل قوية مع منظمات دولية عدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more