Some delegations indicated that the rules of an international organization should govern the relations between that organization and its members or, at least, play a key role in that regard. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن قواعد منظمة دولية ما ينبغي أن تحكم العلاقات بين تلك المنظمة وأعضائها، أو، على الأقل، أن تضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد. |
Secondly, the procedural rights given to such groups relate to actions of an international organization. | UN | وثانيا، تتصل الحقوق اﻹجرائية الممنوحة لهذه الجماعات بما تتخذه منظمة دولية ما من إجراءات. |
The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | " 1 - ينطبق مشروع المواد هذا على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن عمل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
(19) The definition of " rules of the organization " is not intended to imply that all the rules pertaining to a given international organization are placed at the same level. | UN | 19 - ولا يقصد بتعريف " قواعد المنظمة " الإيحاء بأن جميع القواعد المتصلة بمنظمة دولية ما تحتل نفس المستوى. |
The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | " 1 - ينطبق مشروع المواد هذا على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
The problem of identifying the organs of an international organization has been addressed by Italian courts in some cases. | UN | تناولت المحاكم الإيطالية في بعض القضايا مشكلة تحديد الأجهزة التابعة لمنظمة دولية ما. |
Second, the procedural rights given to such groups related to actions of an international organization. | UN | ثانيا، إن الحقوق اﻹجرائية الممنوحة لهذه المجموعات تتصل بالاجراءات التي تتخذها منظمة دولية ما. |
4. His delegation agreed that the outcome of the interpretation of an international treaty by its parties was not always legally binding. | UN | 4 - وأردف قائلا إن وفده يوافق على أن نتائج تفسير معاهدة دولية ما من جانب أطرافها غير ملزم دائما من الناحية القانونية. |
The Commission contended that Part Two should cover only the responsibility of an international organization to a State, another international organization or the international community as a whole. | UN | وأكدت اللجنة أن الباب الثاني ينبغي ألا يشمل إلا مسؤولية منظمة دولية ما تجاه دولة ما، أو منظمة دولية أخرى أو المجتمع الدولي ككل. |
Draft article 43 went some way towards meeting that concern in that it provided for the responsibility of the members of an international organization for an internationally wrongful act committed by that organization; but the issue needed to be considered further. | UN | وقد اتجهت المادة 43 إلى حد ما لتلبية هذا الشاغل من حيث أنها تنص على مسؤولية أعضاء منظمة دولية ما عن الأعمال غير المشروعة التي ترتكبها تلك المنظمة؛ ولكن يتعين النظر في هذه المسألة بتعمق أكبر. |
1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | 1- تنطبق مشاريع المواد هذه على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | 1- تنطبق مشاريع المواد هذه على المسؤوليـة الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بمـوجب القانون الدولي. |
1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | 1 - ينطبق مشروع المواد هذا على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | 1- ينطبق مشروع المواد هذا على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | 1- تنطبق مشاريع المواد هذه على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
For instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization did not imply that such a responsibility would be held to exist. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الإشارة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية الملقاة على دولة ما فيما يختص بالفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه منظمة دولية ما لا يعنى أن هذه المسؤولية ستعتبر قائمة. |
1. The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. | UN | 1- تنطبق مشاريع المواد هذه على المسؤولية الدولية لمنظمة دولية ما عن فعل غير مشروع بموجب القانون الدولي. |
The Commission should concentrate on crimes for which the guilty parties were directly responsible under general international law and which were defined as crimes independently of domestic law and without the need to determine whether the State was party to a given international convention. | UN | وينبغي أن تركز اللجنة على الجرائم التي تكون فيها اﻷطراف المذنبة مسؤولة مباشرة بموجب القواعد العامة للقانون الدولي والتي تكون محددة بوصفها جرائم بصرف النظر عن القانون الداخلي ودونما حاجة الى تحديد ما إذا كانت الدولة طرفا في اتفاقية دولية ما. |
(17) The definition of the rules of the organization is not intended to imply that all the rules pertaining to a given international organization are placed at the same level. | UN | 17) ولا يقصد بتعريف قواعد المنظمة الإيحاء بأن جميع القواعد المتصلة بمنظمة دولية ما تحتل نفس المستوى. |
When an international organization is responsible for an internationally wrongful act, States and other organizations incur responsibility because of their membership of a responsible organization only according to the conditions stated in articles 17, 61 and 62. | UN | وعندما تكون منظمة دولية ما مسؤولة عن فعل غير مشروع دولياً، لا تتحمل الدول والمنظمات الأخرى المسؤولية بسبب عضويتها في المنظمة الدولية المسؤولة إلا وفقاً للشروط المحددة في المواد 17 و61 و62. |
IMF is of the view that the wrongfulness of conduct by an international organization might also be precluded by the principle of countermeasures, i.e., because the conduct was undertaken to procure cessation of wrongful conduct against the organization. | UN | إن الصندوق يرى أن عدم مشروعية تصرف منظمة دولية ما قد ينتفي أيضا بمقتضى مبدأ التدابير المضادة، أي بسبب أن التصرف قد تم من أجل وقف التصرف غير المشروع ضد المنظمة. |
The legislation also included a reference to the Convention, the only reference of that kind to an international treaty. | UN | كما تضمَّن التشريع إشارة إلى الاتفاقية وهي الإشارة الوحيدة من هذا النوع إلى معاهدة دولية ما. |