The IUMS also contains three divisions, six specialized international committees, eight international commissions and two international federations. | UN | كما يضم الاتحاد ثلاثة أقسام وست لجان دولية متخصصة وثماني لجان دولية واتحادين دوليين. |
Why not consider, therefore, the establishment, under the auspices of the United Nations, of a specialized international emergency agency which would assume relevant functions? | UN | ومن ثم، لم لا ننظــــر في إنشاء وكالة دولية متخصصة للتصدي للطوارئ، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، تقوم بالمهام ذات الصلة بذلك؟ |
In that decision, which had major international implications, the Court applied various standards that had already been recognized by other specialized international bodies. | UN | وساقت في قرارها الذي كان له صدى دولي كبير، عدة معايير كانت هيئات دولية متخصصة قد أقرت بها من قبل. |
Azerbaijan supports the establishment of a specialized international organization to combat terrorism. | UN | وتؤيد أذربيجان إنشاء منظمة دولية متخصصة لمكافحة اﻹرهاب. |
This does not limit the possibility of organizing, in this respect, additional international specialized advisory groups, if necessary; | UN | وإن كان هذا لا يمنعها، عند الاقتضاء، من إمكانية إنشاء أفرقة استشارية دولية متخصصة أخرى للعمل في هذا المجال؛ |
For the IDPs there was no specialized international agency to provide protection, making the principle of non-discrimination in their care and resettlement of paramount importance. | UN | وبالنسبة لهؤلاء المشردين، لا توجد وكالة دولية متخصصة لتوفير الحماية اللازمة، مما يجعل مبدأ عدم التمييز في مجال الرعاية وإعادة التوطن في غاية الأهمية. |
Global reporting on the millennium development goals is based on 48 internationally agreed indicators that represent the best use of data sources validated by specialized international organizations. | UN | ويستند الإبلاغ العالمي عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى 48 مؤشرا اتفق عليها على الصعيد الدولي تمثل أفضل استخدام لمصادر البيانات التي تتحقق منظمات دولية متخصصة من صحتها. |
The State is also committed to organizing workshops, in cooperation with specialized international organizations, focusing on spreading human rights principles in line with the international conventions ratified by the State. | UN | والدولة عازمة أيضاً على تنظيم حلقات عمل بالتعاون مع منظمات دولية متخصصة تركّز على نشر مبادئ حقوق الإنسان تماشياً مع الاتفاقات الدولية التي صدّقت عليها الدولة. |
Under the auspices of ICRC, the Arab League, and specialized international organizations, numerous Qatari Armed Forces officers have been sent to Arab and other countries in order to participate in advanced specialized courses in international humanitarian law. | UN | وتم إيفاد العديد من ضباط القوات المسلحة القطرية إلى بلدان عربية وبلدان أخرى للمشاركة في دورات تخصصية متقدمة في مجال القانون الإنساني الدولي تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية والجامعة العربية ومنظمات دولية متخصصة. |
The revision of the 1996 preliminary pilot project, which has been going on since September 2006, includes the study of the impact of the project on the environment. It was entrusted to a consortium made up of specialized international engineering companies on the basis of an open invitation to tender. | UN | وتجري منذ أيلول/سبتمبر 2006 مراجعة المشروع الأولي التمهيدي مع دمج دراسة أثر المشروع على البيئة وعُهد بهذه الدراسة وعلى أساس المناقصات إلى مجموعة مكاتب دراسات دولية متخصصة. |
Monitoring the implementation of the international human rights norms ratified by Bolivia, together with principles and minimum standards established by specialized international human rights bodies. | UN | - متابعة تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها بوليفيا، فضلاً عن تطبيق المبادئ والمعايير الدنيا التي تضعها هيئات دولية متخصصة في حقوق الإنسان. |
At the global level, three specialized international institutions have been identified as having the necessary capabilities, experiences and expertise in training, capacity-building and project implementation for environmental planning and management. | UN | 64 - تم تحديد ثلاث مؤسسات دولية متخصصة على الصعيد العالمي على أنها تملك القدرات والتجارب والخبرات اللازمة في مجال التدريب وبناء القدرات وتنفيذ مشاريع من أجل التخطيط والإدارة البيئيين. |
" The entry of actors onto the international stage other than States, who also influence the processes of international law-making and administration, has among other factors fostered the creation of specialized international tribunals. | UN | " إن دخول جهات فاعلة غير الدول على المسرح، جهات تؤثر أيضاً في صنع القانون الدولي وإدارته، قد شجع، ضمن عوامل أخرى، على إنشاء محاكم دولية متخصصة. |
2. The global monitoring is based on data series compiled by specialized international organizations responsible for the different areas covered by the Millennium Development Goals. | UN | 2 - وتقوم عملية الرصد العالمية على مجموعات من البيانات تقوم بتجميعها منظمات دولية متخصصة مسؤولة عن مجالات مختلفة تغطيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
A response was likewise anticipated to the proposal that UNHCR should make use of the International Training Center on Migration and Combating Trafficking in Human Beings (ITC) in Minsk by developing a specialized international training course highlighting core UNHCR activities relating to refugees, migration and statelessness. | UN | ومن المتوقع كذلك أن يتم الأخذ بالمقترح الداعي إلى أن تستفيد المفوضية من المركز الدولي للتدريب بشأن الهجرة ومكافحة الاتجار بالبشر، في مينسك، وذلك عبر استحداث دورة تدريبية دولية متخصصة تبرز أنشطة المفوضية الرئيسية المتعلقة باللاجئين والهجرة وانعدام الجنسية. |
During the question and answer session, one representative from a specialized international organization noted the usefulness of the ADT and commented on the need for training in IFRS in many member States. | UN | 57- وفي إطار جلسة الأسئلة والأجوبة، نوَّه ممثل من منظمة دولية متخصصة بفائدة أداة التطوير المحاسبي، وعلَّق على الحاجة إلى التدريب في مجال المعايير الدولية للإبلاغ المالي في العديد من الدول الأعضاء. |
As you are aware, the University for Peace is a specialized international institution for post-graduate studies, research and dissemination of knowledge specifically aimed at training for peace within the system of the United Nations University, pursuant to General Assembly resolution 35/55. | UN | ويعلم شخصكم الموقر أن جامعة السلم هي مؤسسة دولية متخصصة للدراسات العليا والبحوث ونشر المعرفة بهدف محدد هو التدريب لأغراض السلم في إطار نظام جامعة الأمم المتحدة، أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 35/55. |
1. The University for Peace, which has its headquarters in San José, Costa Rica, is a specialized international institution for post-graduate studies, research and dissemination of knowledge specifically aimed at training for peace within the system of the United Nations University, as proposed by the Government of Costa Rica since 1979. | UN | 1 - جامعة السلم التي يوجد مقرها في سان خوسي، كوستاريكا، هي مؤسسة دولية متخصصة للدراسات العليا والبحوث ونشر المعرفة بهدف محدد هو التدريب لأغراض السلم في إطار نظام جامعة الأمم المتحدة، وهي فكرة اقترحتها حكومة كوستاريكا منذ عام 1979. |
29. Brazilian cooperation is based on requests received from other countries, with paramount consideration given to their specific needs, as well as in response to humanitarian appeals from international specialized agencies. | UN | 29- ويتم التعاون من جانب البرازيل بناءً على طلبات تُستلم من بلدان أخرى مع إيلاء الاعتبار الأكبر لاحتياجاتها الخاصة وكذلك استجابةً للنداءات الإنسانية التي تطلقها وكالات دولية متخصصة. |
Specifically mandated by specialized intergovernmental body | UN | توجيه محـدد مــن هيئـــة حكومية دولية متخصصة |