"دولية مختارة" - Translation from Arabic to English

    • selected international
        
    • select international
        
    • and Selected
        
    selected international financial flows of the least developed countries UN الجدول 13 تدفقات مالية دولية مختارة لأقل البلدان نموا
    The information included in THEMANET is actually only the titles of selected international journals and their websites. UN والواقع أن المعلومات المدرجة في شبكة THEMANET تقتصر على عناوين مجلات دولية مختارة ومواقعها الشبكية.
    B. selected international instruments concerning the reproductive cloning of human beings UN باء - صكوك دولية مختارة تتعلق باستنساخ البشر لأغراض التكاثر
    Preparation of inputs to relevant, selected international meetings and processes UN - إعداد مدخلات لاجتماعات وعمليات دولية مختارة ذات صلة
    Benchmarking: Cost-recovery methods of select international institutions UN المرفق 1: المعايرة: طرق استرداد التكاليف التي تتبعها مؤسسات دولية مختارة
    Dissemination plans and plans for translation for each of these products are under way and include launch events and presentations at selected international events. UN وقد شُرع في وضع خطط لنشر وترجمة كلٍّ من هذه المنتجات، وهي تشمل تنظيم أنشطة وعروض لإطلاقها في مناسبات دولية مختارة.
    Specific articles have been prepared and placed in topical publications and circulated at selected international conferences such as the recent World Summit for Social Development held in Copenhagen. UN وقد تم إعداد مقالات محددة وعرضت في المنشورات الموضوعية ووزعت في مؤتمرات دولية مختارة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي انعقد مؤخرا في كوبنهاغن.
    The objective of AIRCOP is to build drug interdiction capacities at selected international airports in Africa, Latin America and the Caribbean. UN والهدف من مشروع الاتصالات بين المطارات هو بناء قدرات لاعتراض تهريب المخدِّرات في مطارات دولية مختارة في أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    I. selected international NORMS RELEVANT TO COMPETITION POLICY AND DEVELOPMENT 4 UN أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية 3 - 14 4
    3. UNCTAD has established closer links with selected international research networks dealing with SME clustering issues. UN 3- أقام الأونكتاد صلات أوثق مع شبكات بحوث دولية مختارة تعمل في مجال قضايا التكتل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    This task was entrusted to a team of UNCTAD staff members, who consulted with a wide cross-section of staff members involved in technical cooperation, as well as selected international agencies. UN وكُلِّف بهذه المهمة فريق من موظفي الأونكتاد، الذين تشاوروا مع عدد كبير من مختلف الموظفين العاملين في مجال التعاون التقني، علاوة على وكالات دولية مختارة.
    B. selected international instruments concerning the reproductive cloning of human beings UN باء - صكوك دولية مختارة تتعلق بالاستنساخ التناسلي للبشر
    Regional-level coordination will be undertaken in the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region. UN وسيتم التنسيق على المستوى اﻹقليمي بصدد تطوير معايير إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها عند الاقتضاء، لتلائم أوضاع بلدان المنطقة واحتياجاتها.
    Regional-level coordination will be undertaken in the development, revision, testing and implementation of selected international statistical standards and, where necessary, their adaptation to meet the conditions and needs of the countries of the region. UN وسيتم التنسيق على المستوى اﻹقليمي بصدد تطوير معايير إحصائية دولية مختارة وتنقيحها واختبارها وتنفيذها، وتكييفها عند الاقتضاء، لتلائم أوضاع بلدان المنطقة واحتياجاتها.
    All these reports are being prepared in collaboration with the field offices and regional offices and in consultation with sister United Nations agencies and selected international non-governmental organizations. UN ويجري إعداد كل هذه التقارير بالتعاون مع المكاتب الميدانية والمكاتب اﻹقليمية وبالتشاور مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومنظمات غير حكومية دولية مختارة.
    13. Therefore, selected international economic developments and the domestic policy environment are briefly examined in the following paragraphs, since these create opportunities and largely determine the extent of participation in their exploitation and enjoyment. UN ١٣ - ولذلك، تُبحث بإيجاز، في الفقرات التالية تطورات اقتصادية دولية مختارة وبيئة السياسة العامة المحلية، ﻷن هذه اﻷمور تهيئ الفرص وتحدد، الى مدى بعيد، مدى المشاركة في استغلالها والتمتع بها.
    selected international financial flows to and from the least developed countries, 2000-2007 UN تدفقات مالية دولية مختارة من أقل البلدان نموا وإليها، 2000-2007
    I. selected international NORMS RELEVANT TO COMPETITION POLICY AND DEVELOPMENT UN أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية
    I. selected international NORMS RELEVANT TO COMPETITION POLICY AND DEVELOPMENT UN أولاً - قواعد دولية مختارة ذات صلة بسياسة المنافسة والتنمية
    (ix) The McCormack report may then be offered to selected international organizations such as the GICHD and the ICRC for the purpose of generating constructive critical analysis. UN `9` ويمكن أن يُعرض تقرير ماكّورماك بعد ذلك على منظمات دولية مختارة مثل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام ولجنة الصليب الأحمر الدولية بغرض القيام بتحليل نقدي بناء.
    select international processes relevant to discussions on a post-2015 development framework UN عمليات دولية مختارة ذات أهمية للمناقشات المتعلقة بالإطار الإنمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more