"دولية وإقليمية مختلفة" - Translation from Arabic to English

    • various international and regional
        
    Participated in various international and regional conferences relevant to archives, and Bahamian history. UN اشتركت في مؤتمرات دولية وإقليمية مختلفة متصلة بالمحفوظات وبتاريخ جزر البهاما.
    Mutual collaboration relations will also be maintained with various international and regional bodies such as the World Bank, IDB and SELA; UN وستتواصل أيضا علاقات التعاون مع هيئات دولية وإقليمية مختلفة مثل البنك الدولي، ومجلس التنمية الصناعية والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية؛
    Mutual collaboration relations will also be maintained with various international and regional bodies such as the World Bank, IDB and SELA; UN وستتواصل أيضا علاقات التعاون مع هيئات دولية وإقليمية مختلفة مثل البنك الدولي، ومجلس التنمية الصناعية والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية؛
    Mutually collaborative relations will also be maintained with various international and regional bodies, such as the World Bank, IDB and SELA; UN وستتواصل أيضا علاقات التعاون المتبادل مع هيئات دولية وإقليمية مختلفة مثل البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية؛
    Mutually collaborative relations will also be maintained with various international and regional bodies, such as the World Bank, IDB and SELA; UN وستتواصل أيضا علاقات التعاون المتبادل مع هيئات دولية وإقليمية مختلفة مثل البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية؛
    He occupied various international and regional posts, such as the chairmanship of the South Pacific Forum, where his actions and initiatives were always welcomed and well conceived. UN وقد شغل مناصب دولية وإقليمية مختلفة مثــل رئاسـة محفل جنوب المحيط الهادئ، حيث تميزت أعماله ومبادراته بالفكر الجيد وكانت دائما موضع ترحيب.
    In that spirit, over the past years, Viet Nam has participated in various international and regional conferences with an aim to further promote dialogue and deepen understanding among countries of different cultures so as to prevent discrimination between different religions and cultures in the world. UN ومن هذا المنطلق، شاركت فييت نام في السنوات الماضية في مؤتمرات دولية وإقليمية مختلفة بهدف زيادة تعزيز الحوار وتعميق التفاهم بين بلدان ذات ثقافات مختلفة وذلك لمنع التمييز بين مختلف الأديان والثقافات في العالم.
    A good example of such collaboration was the high-level meeting on terrorism held in Lisbon in June, where the United Nations and various international and regional organizations reaffirmed their commitment to the development of mutually reinforcing efforts. UN ومن الأمثلة الطيبة على هذا التعاون الاجتماع رفيع المستوى بشأن، الإرهاب الذي عقد في لشبونة في حزيران/يونيه، حيث أكدت الأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية مختلفة من جديد التزامها بتطوير جهود متآزرة في هذا الصدد.
    45. Chad noted with satisfaction that Guinea was a party to various international and regional human rights instruments and wished Guinea a full political recovery following the events of 28 September 2009. UN 45- وأشارت تشاد بارتياح إلى أن غينيا طرف في صكوك دولية وإقليمية مختلفة تتعلق بحقوق الإنسان وتمنت أن تتعافى غينيا كلياً من الناحية السياسية في أعقاب أحداث 28 أيلول/سبتمبر 2009.
    Senegal noted that Qatar had acceded to various international and regional human rights instruments and had endeavoured to ensure socioeconomic rights and to combat human trafficking. UN 109- وأشارت السنغال إلى أن قطر انضمت إلى صكوك دولية وإقليمية مختلفة في مجال حقوق الإنسان وسعت إلى ضمان الحقوق الاجتماعية - الاقتصادية ومكافحة الاتجار بالبشر.
    various international and regional norms that have been adopted after the SMRs are clear in requiring a form of external inspection of prisons which is independent from the authorities in charge of prisons. UN وهناك قواعد دولية وإقليمية مختلفة اعتُمدت بعد القواعد النموذجية الدنيا (SMRs) تتسم بالوضوح من حيث اشتراط شكل من أشكال التفتيش الخارجي للسجون يكون مستقلا عن السلطات القائمة على إدارة السجون.
    Other papers/publications included keynote presentations/panels at various international and regional meetings on children/women such as those organized by the Mekong Region Law Center, End Child Prostitution in Asian Tourism (ECPAT), International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect (IPSCAN), ILO and UNICEF. UN ومن الورقات/المنشورات الأخرى التي ألفتها عروض رئيسية/ورقات مقدمة في مناقشات أفرقة الخبراء في اجتماعات دولية وإقليمية مختلفة معنية بقضايا الطفل/المرأة، مثل تلك التي نظمها مركز القانون في منطقة ميكونغ، ومنظمة إنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم، ومنظمة العمل الدولية، واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more