"دولية ووطنية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other international and national
        
    • other national and international
        
    It was highlighted that an agreement under this process should work synergistically with other international and national processes. UN وألقي الضوء على ضرورة تآزر اتفاق يبرم بموجب هذه العملية مع عمليات دولية ووطنية أخرى.
    Corporativa de Fundaciones is a non-governmental organization accredited with the Economic and Social Council and the Inter-American Development Bank, as well as other international and national organizations. UN وتعد هذه المؤسسة منظمة غير حكومية معتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية وكذلك منظمات دولية ووطنية أخرى.
    This system-wide approach will complement other international and national efforts to discuss the root causes of the crisis and promote sustainable approaches to its resolution. UN وسيكمِّل هذا النهج المعتمد على نطاق المنظومة جهوداً دولية ووطنية أخرى ترمي إلى مناقشة الأسباب الجذرية للأزمة وتشجيع الأخذ بنُهج مستدامة لحلها.
    Furthermore, if the members of the Court are to be expected to handle massive international cases more speedily, they will benefit from the assistance of law clerks, who so significantly assist other international and national courts. UN علاوة على ذلك، إذا ما كان يتوقع من أعضاء المحكمة أن يتناولوا قضايا دولية كبيرة بشكل أسرع، فإنهم سيستفيدون من مساعدة الكتبة القانونيين الذين يساعدون محاكم دولية ووطنية أخرى.
    Interest in participation in programme implementation is also being shown by other national and international financial institutions and development banks. UN وتبدي مؤسسات مالية دولية ووطنية أخرى وكذلك مصارف إنمائية اهتماما بالمشاركة في تنفيذ البرنامج.
    The Special Rapporteur is planning to work with other international and national organizations to prevent it from becoming a “safe haven” for conduct threatening human rights. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يعمل مع منظمات دولية ووطنية أخرى لمنع الإنترنت من أن تُصبح ملاذاً آمناً للسلوك الذي يهدد حقوق الإنسان.
    16. Transnational corporations and other businesses enterprises shall be subject to periodic monitoring and verification by United Nations, other international and national mechanisms already in existence or yet to be created, regarding application of the Norms. UN 16- تخضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لعمليات مراقبة وتحقق دورية من جانب الأمم المتحدة وآليات دولية ووطنية أخرى سواء كانت قائمة بالفعل أو سيتم إنشاؤها فيما يتعلق بتطبيق هذه القواعد.
    16. Transnational corporations and other business enterprises shall be subject to periodic monitoring and verification by United Nations, other international and national mechanisms already in existence or yet to be created, regarding application of the Norms. UN 16- تخضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لعمليات مراقبة وتحقق دورية من جانب الأمم المتحدة وآليات دولية ووطنية أخرى سواء كانت قائمة بالفعل أو سيتم إنشاؤها فيما يتعلق بتطبيق هذه القواعد.
    16. Transnational corporations and other business enterprises shall be subject to periodic monitoring and verification by United Nations, other international and national mechanisms already in existence or yet to be created, regarding application of the Norms. UN 16- تخضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لعمليات مراقبة وتحقق دورية من جانب الأمم المتحدة وآليات دولية ووطنية أخرى سواء كانت قائمة بالفعل أو سيتم إنشاؤها فيما يتعلق بتطبيق هذه القواعد.
    16. Transnational corporations and other business enterprises shall be subject to periodic monitoring and verification by United Nations, other international and national mechanisms already in existence or yet to be created, regarding application of the Norms. UN 16- تخضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لعمليات مراقبة وتحقق دورية من جانب الأمم المتحدة وآليات دولية ووطنية أخرى سواء كانت قائمة بالفعل أو سيتم إنشاؤها فيما يتعلق بتطبيق هذه القواعد.
    16. Transnational corporations and other business enterprises shall be subject to periodic monitoring and verification by United Nations, other international and national mechanisms already in existence or yet to be created, regarding application of the Norms. UN 16- تخضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لعمليات مراقبة وتحقق دورية من جانب الأمم المتحدة وآليات دولية ووطنية أخرى سواء كانت قائمة بالفعل أو سيتم إنشاؤها فيما يتعلق بتطبيق هذه القواعد.
    16. Transnational corporations and other business enterprises shall be subject to periodic monitoring and verification by United Nations, other international and national mechanisms already in existence or yet to be created, regarding application of the Norms. UN 16- تخضع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لعمليات مراقبة وتحقق دورية من جانب الأمم المتحدة وآليات دولية ووطنية أخرى سواء كانت قائمة بالفعل أو سيتم إنشاؤها فيما يتعلق بتطبيق هذه القواعد.
    12. A central priority in going forward with SDMX is broader outreach to other international and national statistical institutions. UN 12 - تكمن إحدى الأولويات الرئيسية على صعيد المضي قدما بهذه المبادرة في التوعية بالمبادرة على نحو أوسع نطاقا لتصل إلى مؤسسات إحصائية دولية ووطنية أخرى.
    84. The project will be implemented by UNEP in collaboration with other international and national organizations that have expertise in related fields. UN 84 - وسيتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ المشروع بالتعاون مع منظمات دولية ووطنية أخرى لها خبرة فنية في ميادين ذات صلة.
    78. Before considering the various possible approaches, two preliminary issues should be mentioned: first, the relevance or otherwise of Chapter VII of the Charter of the United Nations; secondly, the relevance or otherwise of common conceptions of “crime” and “delict” deriving from other international and national legal experience. UN ٨٧ - قبل النظر في شتى النهج المحتملة، ينبغي اﻹشارة إلى مسألتين أوليتين: أولا، صلة الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة بالموضوع أو عدم صلته به؛ ثانيا، صلة التصورات العامة ﻟ " الجناية " و " الجنحة " بالموضوع أو عدم صلتها به وهي تصورات مستمدة من تجارب قانونية دولية ووطنية أخرى.
    18. (a) The Group shall analyse and process jute trade information and statistics collected from FAO, other international and national institutions and the private sector. UN 18- (أ) يقوم الفريق بتحليل وتجهيز المعلومات والإحصاءات المتعلقة بتجارة الجوت والمجمَّعة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومؤسسات دولية ووطنية أخرى ومن القطاع الخاص.
    18. (a) The Group shall analyse and process jute trade information and statistics collected from the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), other international and national institutions and the private sector. UN 18- (أ) يقوم الفريق بتحليل وتجهيز المعلومات والإحصاءات المتعلقة بتجارة الجوت والمجمَّعة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومؤسسات دولية ووطنية أخرى ومن القطاع الخاص.
    These goals are set forth primarily in the National Policy for the Advancement and Integrated Development of Women (2000-2023), which is linked with other national and international instruments, such as the Beijing Declaration and Platform for Action and the Millennium Development Goals, as will be described in the second part of this document. UN وترد هذه الأهداف بصورة رئيسية في السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة (2000-2023)()، التي ترتبط بصكوك دولية ووطنية أخرى مثل إعلان ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المبين في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more