Engineering Section: addition of two international and one national posts | UN | :: القسم الهندسي: إضافة وظيفتين دوليتين ووظيفة وطنية واحدة |
The latest raid was carried out less than 24 hours after the occupying forces had raided Ramallah, where they apprehended and detained two international activists from their home. | UN | وقد نفذت آخر غارة بعد أقل من 24 ساعة من غارة قوات الاحتلال على رام الله، حيث ألقت القبض على ناشطتين دوليتين في منزلهما واحتجزتهما. |
It also noted that Tuvalu has only ratified two international human rights treaties. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن توفالو لم تصدق سوى على معادتين دوليتين لحقوق الإنسان. |
Among the representatives of 16 countries and two international organizations attending the meeting included 14 ministerial-level participants. | UN | وكان من بين الممثلين من 16 بلداً ومنظمتين دوليتين الذين حضروا الاجتماع 14 مشاركاً على المستوى الوزاري. |
167. Civilian personnel requirements amounting to $68,699,400 provide for a staffing component of 1,051 (457 international and 594 national), or a net reduction of 2 international staff. | UN | 167 - وتغطي الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين البالغة 400 699 68 دولار عنصرا لملاك الموظفين قوامه 051 1 وظيفة (457 وظيفة دولية و 594 وظيفة وطنية)، أو تخفيضا صافيا يمثل وظيفتين دوليتين. |
Countries with at least two international household surveys (1999-2007) | UN | بلدان أجرت على الأقل دراستين استقصائيتين دوليتين للأسر المعيشية |
FAO also organized two international courses on forestry policy formulation. | UN | ونظمت منظمة الأغذية والزراعة أيضا حلقتين دراسيتين دوليتين عن وضع السياسات الحرجية. |
p. two international painting competitions on the environment for children; | UN | ع - تنظيم مسابقتين دوليتين لرسوم اﻷطفال بشأن البيئة. |
It has therefore ratified two international human rights treaties: The Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women (CEDAW) and the Convention on the Rights of the Child (CRC). | UN | وقد صدقّت على معاهدتين دوليتين لحقوق الإنسان هما: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل. |
won two international awards for its effectiveness and innovative approach. | UN | ونال المشروع جائزتين دوليتين اعترافاً بفعاليته ونهجه المبتكر. |
Creation of a Field Office Liaison Cell with two international and three national posts | UN | :: إنشاء خلية اتصال للمكاتب الميدانية بوظيفتين دوليتين و ثلاث وظائف وطنية |
Addition of two international posts and net redeployment of two international posts | UN | :: إضافة وظيفتين دوليتين ونقل ما صافيه وظيفتان دوليتان |
The international and national staffing establishment includes two international and two national positions funded under general temporary assistance. | UN | وتضم الوظائف الثابتة الدولية والوطنية وظيفتين دوليتين ووظيفتين وطنيتين ممولتين من المساعدة المؤقتة العامة. |
To combat that problem, Fiji had signed a memorandum of understanding with the Australian Government and had ratified two international conventions against child labour. | UN | وبغية مكافحة هذه المشكلة، قامت فيجي بتوقيع مذكرة تفاهم مع الحكومة الاسترالية، كما أنها قد صدقت على اتفاقيتين دوليتين لمناهضة عمالة الأطفال. |
However, we have been the responding party in two international claims potentially relevant to the study. | UN | بيد أننا كان علينا الرد على مطالبتين دوليتين يمكن أن يكونا ذواتي صلة بهذه الدراسة. |
In addition, valuable contributions were received from two international organizations that are cooperating with DESA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وردت مساهمات قيمة من منظمتين دوليتين تتعاونان مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The traffic in women and children was considered so important that it was included in the Covenant of the League of Nations and resulted in two international treaties. | UN | وكان الاتجار بالنساء واﻷطفال يُعتبر هاما إلى درجة أنه أدرج في عهد عصبة اﻷمم، وأسفر عن معاهدتين دوليتين. |
In addition, it had made reference checks with two international organizations: the World Bank and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | باﻹضافة إلى ذلك فقد قامت بفحوص مرجعية مع منظمتين دوليتين هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The vacancy rate for international staff has been reduced from 3 per cent in 2011/12 to 2 per cent in 2012/13 based on the actual average vacancy rate from July to December 2011 of 2 per cent and the proposed reduction of two international posts in the 2012/13 period. | UN | وتم خفض معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين من 3 في المائة في الفترة 2011/2012 إلى 2 في المائة في الفترة 2012/2013، استنادا إلى متوسط معدل الشواغر الفعلي في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، الذي بلغ 2 في المائة، وإلى التنقيص المقترح بواقع وظيفتين دوليتين في الفترة 2012/2013. |
The recommendation of the Committee on the vacancy factor for international staff also takes into account the proposed establishment of 2 international positions for 2015 (see para. 74 (d) above). | UN | وتأخذ التوصية التي قدمتها اللجنة بشأن عامل الشغور للموظفين الدوليين في الاعتبار أيضا الاقتراح بإنشاء وظيفتين دوليتين لعام 2015 (انظر الفقرة 74 (د) أعلاه). |
Her delegation was also encouraged by the establishment of the International ad hoc tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda, which she hoped would lay the groundwork for an international criminal court. | UN | كما يشعر وفدها بالتشجيع من جراء إنشاء محكمتين دوليتين مخصصتين من أجل يوغوسلافيا السابقة ورواندا، وأعربت عن أملها في أن تقوم هاتان المحكمتان بإرساء اﻷساس ﻹنشاء محكمة جنائية دولية. |