"دول أعضاء أو" - Translation from Arabic to English

    • Member States or
        
    15 lectures at peacekeeping training activities organized by Member States or international organizations UN 15 محاضرة عن أنشطة التدريب على حفظ السلام تنظِّمها دول أعضاء أو منظمات دولية
    Article 18, to which several Member States or delegations have alluded, though it deals with important matters on which decisions must be taken by the General Assembly, does not address decisions with Charter amendment implications. UN والمادة ١٨، التي تتهرب منها دول أعضاء أو وفود عديدة، مع أنها تتناول أمورا هامة يجب أن تتخذ القرارات الخاصة بها الجمعية العامة، لا تتناول القرارات التي يترتب عليها تعديل في الميثاق.
    15 lectures at peacekeeping training activities organized by Member States or international organizations UN :: 15 محاضرة عن أنشطة التدريب على حفظ السلام تنظِّمها دول أعضاء أو منظمات دولية
    For 79 per cent of the agencies/premises, the decision to ban smoking was an administrative decision, while in 21 per cent of cases it was an administrative decision following a request from Member States or staff/staff associations. UN وفي 79 في المائة من الوكالات/أماكن العمل كان القرار بحظر التدخين قرارا إداريا في حين كان القرار في 21 في المائة من الحالات قرارا إداريا صادرا عقب طلب وجهته دول أعضاء أو موظفين/رابطات موظفين.
    Attendance at peacekeeping training events organized by Member States or international organizations in France, Italy, Jordan, Nigeria, Sweden and the United States of America UN مناسبات للتدريب في مجال حفظ السلام نظمتها دول أعضاء أو منظمات دولية جرى حضورها في الأردن وإيطاليا والسويد وفرنسا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية
    173. The Panel endeavoured to obtain information relevant to the provision of arms and ammunition to non-State armed groups by Member States or through private individuals or companies. UN 173 - بذل الفريق قصارى جهوده للحصول على معلومات فيما يتعلق بقيام دول أعضاء أو أفراد/شركات خاصة بتزويد الجماعات المسلحة غير الحكومية بالأسلحة والذخائر.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    The work carried out by the UN-SPIDER programme in 2013 followed the workplan for the biennium 2012-2013 and was implemented within its regular budget allocation and with voluntary and in-kind contributions from Member States or collaborating entities. UN ١٢- سارت الأعمال التي نفَّذها برنامج سبايدر في عام 2013 تبعاً لخطة العمل لفترة السنتين 2012-2013، ونُفِّذت ضمن حدود ميزانيته العادية وبتبرعات ومساهمات عينية من دول أعضاء أو كيانات متعاونة.
    7. Decides that supplies of items in the annex to this resolution to the Federal Government of Somalia by Member States or international, regional, and subregional organizations require an advance approval by the committee on a case-by-case basis; UN 7 - يقرّر أن الإمدادات من الأصناف المدرجة في مرفق هذا القرار والتي تقدّمها إلى حكومة الصومال الاتحادية دول أعضاء أو منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية تتطلب موافقة اللجنة مقدّما في كل حالة على حدة؛
    7. Decides that supplies of items in the annex to this resolution to the Federal Government of Somalia by Member States or international, regional, and subregional organizations require an advance approval by the committee on a case-by-case basis; UN 7 - يقرّر أن الإمدادات من الأصناف المدرجة في مرفق هذا القرار والتي تقدّمها إلى حكومة الصومال الاتحادية دول أعضاء أو منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية تتطلب موافقة اللجنة مقدّما في كل حالة على حدة؛
    The Conference will also have before it the submission of the Secretary-General of UNCTAD (TD(XI)/PC/1), as well as any other submissions to it by Member States or groups of member States. UN 19- كما سيُعرَض على المؤتمر التقرير المقدم من الأمين العام للأونكتاد (TD(XI)/PC/1)، فضلاً عن أية تقارير أخرى تقدمها إليه دول أعضاء أو مجموعات من الدول الأعضاء.
    (5) In the case of a binding decision paragraph 1 does not stipulate as a pre-condition, for international responsibility of an international organization to arise, that the required act be committed by Member States or international organizations. UN (5) وفي حالة اتخاذ قرار ملزم، لا تنص الفقرة 1 كشرط مسبق لنشوء المسؤولية الدولية على منظمة دولية أن تقوم دول أعضاء أو منظمات دولية بارتكاب الفعل المطلوب.
    8. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, in particular the implementation of an effective chain of command and control of the Somali security forces, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 8 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، وبخاصة إيجاد تسلسل قيادي وتحكم فعالين للقوات الأمنية الصومالية، وأن تساعد في إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    The Conference will also have before it the submission of the Secretary-General of UNCTAD (TD/444 and UNCTAD(XIII)/1), as well as any other submissions to it by Member States or groups of member States. UN 23- كما سيُعرَض على المؤتمر التقرير المقدم من الأمين العام للأونكتاد (TD/444 وUNCTAD(XIII)/1)، فضلاً عن أي تقارير أخرى تقدمها إليه دول أعضاء أو مجموعات من الدول الأعضاء.
    3. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    The Conference will also have before it the submission of the Secretary-General of UNCTAD (TD/413), as well as any other submissions to it by Member States or groups of member States. UN 23- كما سيُعرَض على المؤتمر التقرير المقدم من الأمين العام للأونكتاد (TD/413)، فضلاً عن أية تقارير أخرى تقدمها إليه دول أعضاء أو مجموعات من الدول الأعضاء.
    (5) In the case of a binding decision paragraph 1 does not stipulate as a precondition, for the international responsibility of an international organization to arise, that the required act be committed by Member States or international organizations. UN 5) وفي حالة اتخاذ قرار ملزم، لا تنص الفقرة 1 كشرط مسبق لنشوء المسؤولية الدولية على منظمة دولية أن تقوم دول أعضاء أو منظمات دولية بارتكاب الفعل المطلوب.
    7. Also decides that supplies of items in the annex to the present resolution to the Federal Government of Somalia by Member States or international, regional and subregional organizations require an advance approval by the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) on a case-by-case basis; UN 7 - يقرر أيضا أن توافق لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) مقدما في كل حالة على حدة على الإمدادات من الأصناف المدرجة في مرفق هذا القرار التي تقدمها إلى حكومة الصومال الاتحادية دول أعضاء أو منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية؛
    We encourage the ad hoc Working Group to continue its work and to present recommendations on three very important issues: the need to curb illicit flows of weapons; the adoption of measures designed to help host Governments preserve the security and neutrality of refugee camps; and enhancing the capacity of the Security Council to supervise activities authorized by it but carried out by Member States or coalitions of Member States. UN ونحن نشجع الفريق العامل المخصص على مواصلة عمله، وعلى تقديم توصيات بشأن ثلاث مسائل هامة جدا، ألا وهي ضرورة كبح التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة؛ واتخاذ تدابير ترمي إلى مساعدة الحكومات المضيفة في الحفاظ على اﻷمن والحياد في مخيمات اللاجئين؛ وتعزيز قدرة مجلس اﻷمن على اﻹشراف على اﻷنشطة التي يأذن بها ولكنها تنفذ على أيدي دول أعضاء أو تحالفات بين الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more