At no time will the Security Council receive representatives of Governments of United Nations Member States under this mechanism. | UN | ولن يستقبل المجلس في أي وقت من الأوقات ممثلين لحكومات دول أعضاء في الأمم المتحدة بمقتضى هذه الآلية. |
It is committed to working closely with United Nations Member States and is especially engaged with the Security Council. | UN | وتلتزم بالعمل عن كثب مع دول أعضاء في الأمم المتحدة وتعمل بشكل خاص مع مجلس الأمن. |
The meeting, which was attended by representatives of the ECOWAS Commission, delegates from several United Nations Member States and election practitioners, discussed ways to improve the conduct of electoral processes and the provision of international electoral assistance in order to prevent election-related violence in West Africa. | UN | وناقش الاجتماع الذي حضره ممثلون عن مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومندوبون من عدة دول أعضاء في الأمم المتحدة وعاملون في الانتخابات، سبل تحسين سير العمليات الانتخابية وتقديم المساعدة الانتخابية الدولية من أجل منع أعمال العنف المتصلة بالانتخابات في غرب أفريقيا. |
Transnational corporations, with the support of United Nations Member States, travel or engage in other activities in indigenous territories to prove that these areas belong to them, or to the international community, depending upon the country in question. | UN | فالشركات عبر الوطنية، بدعم من دول أعضاء في الأمم المتحدة، تتحرك وتمارس أنشطة أخرى عبر أراضي الشعوب الأصلية لتثبت أن هذه المناطق ملك لها أو للمجتمع الدولي، وفقا بحسب البلد المعني. |
After the introductory statements of the panellists, a dialogue will take place with Forum members as well as observers representing United Nations Member States, United Nations agencies, funds and programmes, indigenous peoples' organizations and non-governmental organizations. | UN | وبعد البيانات الافتتاحية التي سيلقيها المشاركون في حلقة النقاش، سيجري حوار بمشاركة أعضاء المنتدى وكذلك مراقبين يمثِّلون دول أعضاء في الأمم المتحدة ووكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومنظمات السكان الأصليين والمنظمات غير الحكومية. |
Freedom House, for its part, is an organization on which there is no international consensus and whose activities and credibility have been strongly questioned by a number of United Nations Member States. | UN | أما منظمة دار الحرية فهي منظمة لا تحظى بتوافق في الآراء على الصعيد الدولي، وتشكك عدة دول أعضاء في الأمم المتحدة بشدة في أنشطتها ومصداقيتها. |
The four members of the mission have since held meetings with a broad cross-section of stakeholders, including United Nations Member States, non-governmental organizations and United Nations officials. | UN | وعقد الأعضاء الأربعة للبعثة، منذ ذلك الحين، اجتماعات مع قطاع عريض من الجهات المعنية، بما في ذلك دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية ومسؤولون في الأمم المتحدة. |
All the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change are either United Nations Member States or regional economic integration organizations composed of sovereign States. | UN | وجميع الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ هي إما دول أعضاء في الأمم المتحدة أو منظمات إقليمية للتكامل الاقتصادي تتألف من دول ذات سيادة. |
The Secretary-General also highlighted the acceptance by United Nations Member States of the concept of the responsibility to protect, with a focus on early conflict prevention. | UN | وسلط الأمين العام الضوء أيضاً على قبول دول أعضاء في الأمم المتحدة لمفهوم مسؤولية توفير الحماية مع التركيز على الحيلولة دون اندلاع النزاع في مرحلة مبكرة. |
The First Meeting of the Global Forum on Migration and Development was organized by the Government of Belgium in consultation with the Special Representative for Migration of the United Nations Secretary-General and an open-ended group of United Nations Member States. | UN | ونظمت حكومة بلجيكا الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية بالتشاور مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالهجرة وفريق مفتوح باب العضوية مؤلف من دول أعضاء في الأمم المتحدة. |
20. In its resolution 1998/6, the Commission condemned States that allow mercenary activities to take place, whether by the recruiting, training, financing or assembly and transit of mercenaries who have as their objective the overthrow of Governments of United Nations Member States. | UN | 20 - وأدانت اللجنة في قرارها 1998/6 الدول التي تسمح بقيام المرتزقة بأنشطتهم، سواء بتجنيد أو تدريب أو تمويل أو تجميع أو نقل المرتزقة الذين يتمثل هدفهم في قلب حكومات دول أعضاء في الأمم المتحدة. |
At no time will the Security Council receive representatives of Governments of United Nations Member States under this mechanism " . | UN | ولن يستقبل المجلس في أي وقت من الأوقات ممثلين لحكومات دول أعضاء في الأمم المتحدة بمقتضى هذه الآلية " . |
Six United Nations Member States had expressed their wish to become members and had been participating as observers since 2008, pursuant to General Assembly resolution 62/100. | UN | وقد أعربت ست دول أعضاء في الأمم المتحدة عن رغبتها في أن تصبح أعضاء وهذه الدول تشارك بصفة مراقبين منذ سنة 2008، وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/100. |
To this end, we have selected a number of distinguished representatives from United Nations Member States, along with a senior official from the United Nations Development Programme (UNDP), and one Independent Expert on Governance, to be a part of this Special Mission. | UN | ولتحقيق ذلك، اخترنا عددا من الممثلين المميزين من دول أعضاء في الأمم المتحدة، إلى جانب أحد كبار المسؤولين العاملين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأحد الخبراء المستقلين في شؤون الحكم، للانضمام إلى هذه البعثة الخاصة. |
The 44 responses to the Working Group's questionnaire from United Nations Member States and the 18 from national human rights institutions are posted on the Working Group's webpage. | UN | 61- نُشرت الردود الواردة على استبيان الفريق العامل والبالغ عددها 44 رداً من دول أعضاء في الأمم المتحدة و18 رداً من مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، في الصفحة الشبكية للفريق العامل. |
13. The independent expert has engaged in an initial dialogue with several United Nations Member States and will seek a full and constructive engagement with States from all regions on issues relevant to her mandate. | UN | 13- وقد شرعت الخبيرة المستقلة في حوار أولي مع عدة دول أعضاء في الأمم المتحدة وستسعى إلى التعاون الكامل والبنّاء مع دول من جميع المناطق بشأن مسائل ذات صلة بولايتها. |
The meeting of the providers with ICG members, comprising United Nations Member States and intergovernmental and non-governmental organizations, was held on 11 November 2014. | UN | 8- وعقد اجتماع مقدِّمي الخدمات الأعضاء في اللجنة الدولية، ومنهم دول أعضاء في الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير الحكومية، في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014. |
(b) Was a global organization with 149 member States, virtually all of which were United Nations Member States; | UN | (ب) أنه منظمة عالمية تضم 149 دولة عضواً، كلها تقريباً دول أعضاء في الأمم المتحدة؛ |
" However, in recent years we have noticed with regret that the number of cases where an NGO provides an umbrella representation to certain terrorist or politically motivated organization or persons against United Nations Member States is on the increase. | UN | " غير أننا لاحظنا مع الأسف في السنوات الأخيرة تزايد عدد الحالات التي توفر فيها المنظمات غير الحكومية غطاء لبعض المنظمات أو الأشخاص الإرهابيين أو بعض المنظمات أو الأشخاص الذين لديهم دوافع سياسية لارتكاب أفعال ضد دول أعضاء في الأمم المتحدة. |
The event sent a strong message and announced new commitments made by United Nations Member States, groups of States and civil society partners, including the private sector and philanthropists, to meet these goals. | UN | ووجهت تلك المناسبة رسالة قوية، كما أعلنت عن التزامات جديدة() قطعتها دول أعضاء في الأمم المتحدة، ومجموعات دول، وشركاء من المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص والمُحْسِنون، من أجل تحقيق تلك الأهداف. |