Some 40 per cent of the population were foreigners; almost 90 per cent of them were from European Union member States. | UN | فحوالي 40 بالمائة من السكان هم من الأجانب؛ و 90 بالمائة منهم تقريبا هم من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
As already indicated, this effort is complemented by national funding by European Union member States. | UN | وكما أُشير من قبل، يكمل هذا الجهد تمويل وطني من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Slovakia reported that it had concluded such agreements with member States of the European Union and with other Eastern European countries. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |
Representatives of member States of the European Union and of Japan, the Russian Federation and the United States attended the conference. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون عن دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي واليابان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة. |
Denmark is working with EU member States and other European and international counterparts to exchange experiences and identify best practices for dialogue and inclusion. | UN | تقوم الدانمرك، مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ونظراء أوروبيين ودوليين آخرين، بتبادل الخبرات والتعرف على أفضل الممارسات في مجال الحوار والاندماج. |
The platform brings together representatives of the EU member States, the European Commission and NGOs. | UN | ويضم هذا المنبر ممثلين عن دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية ومنظمات غير حكومية. |
28. States members of the European Union reported on its position and activities regarding the death penalty. | UN | 28 - وأبلغت دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي عن موقف الاتحاد وأنشطته إزاء عقوبة الإعدام. |
Over time, membership in the project has grown to nine PAOs from six European Union member States. | UN | ومع مرور الوقت، ارتفع عدد الأعضاء في المشروع إلى تسع منظمات محاسبة مهنية تنتمي إلى ست دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Many European Union member States were among those which had made significant voluntary contributions to the Programme and others were encouraged to follow suit. | UN | ومضى قائلا إن عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي هي من بين الدول التي قدمت تبرعات كبيرة للبرنامج وإن دولا أخرى مدعوة إلى أن تحذو حذوها. |
Indeed, four European Union member States and Norway had already achieved the internationally agreed target of earmarking 0.7 per cent of gross national income for official development assistance. | UN | وفي الواقع، حقق أربع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والنرويج بالفعل هدفا متفقا عليه دوليا وهو بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدات الإنمائية الرسمية. |
In June 2002, Denmark was in the process of adopting a similar law for the extradition of Danish nationals to European Union member States and to other States. | UN | وفي حزيران/يونيه 2002، كانت الدانمرك تقوم باعتماد قانون مشابه لتسليم المواطنين الدانمركيين إلى دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي وإلى دول أخرى. |
Slovakia reported that it had concluded such agreements with member States of the European Union and with other Eastern European countries. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |
member States of the European Union stated that the surrender of fugitives in execution of the European Arrest Warrant would not be subject to the dual criminality requirement. | UN | وذكرت دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي أنَّ تسليم الهاربين بموجب أمر توقيف أوروبي لا يخضع لاشتراط ازدواجية التجريم. |
5. Of the new claims, more than 40 per cent were brought against member States of the European Union - all but one were cases between an investor of one Member State against another Member State. | UN | 5- وقُدم أكثر من 40 في المائة من الشكاوى الجديدة ضد دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي - يتعلق جميعها، باستثناء قضية واحدة، بشكوى قدمها مستثمر من دولة عضو ضد دولة عضو أخرى. |
UNICRI will assist in harnessing existing local expertise through the provision of technical assistance in a North-South collaborative partnership, to include the participation of member States of the European Union. | UN | وسوف يساعد المعهد على تسخير الخبرات المحلية الموجودة بتقديم مساعدة تقنية في إطار شراكة تعاونية بين الشمال والجنوب، تشتمل على مشاركة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
At the national level, several EU member States are developing or implementing a monitoring, a reporting or an evaluation system. | UN | وعلى المستوى الوطني، تعكف عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي على وضع نظم للرصد أو الإبلاغ أو التقييم، أو تنفيذ هذه النظم. |
Eurojust is requested to coordinate execution in complex cases involving several EU member States or those countries having cooperation agreements with Eurojust. | UN | ويُطلب من يوروجست تنسيق التنفيذ في القضايا المعقّدة التي تشمل عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي أو بلدانا لديها اتفاقات تعاون مع يوروجست. |
EU member States, EU candidate countries as well as other interested countries took part in this seminar that focused on air safety. | UN | وشاركت دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، فضلا عن بلدان أخرى مهتمة، في هذه الحلقة الدراسية التي ركزت على السلامة الجوية. |
A group of experts from Europol and several EU member States has been established for this purpose. | UN | وقد أُنشئ فريق من الخبراء التابعين لمكتب الشرطة الأوروبي وعدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي لهذا الغرض(). |
Eurostat data indicate that the use of formal childcare arrangements varies from 73 per cent in Denmark to 2 per cent in the Czech Republic and Poland, and 7 States members of the European Union (EU) have already met the Barcelona targets. | UN | وتشير بيانات المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية إلى أن تنفيذ الترتيبات الرسمية لرعاية الطفل تتراوح بين 73 في المائة في الدانمرك و 2 في المائة في الجمهورية التشيكية وبولندا، وقد حققت 7 دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي غايات برشلونة. |
At present, four of the five countries which exceed the United Nations ODA target of 0.7 per cent of gross national income are States members of the European Union. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك أربعة بلدان من البلدان الخمسة التي تتجاوز هدف المساعدات الإنمائية الرسمية المحدد من الأمم المتحدة والبالغ نسبته 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي هي دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Several States members of the European Union mentioned the European arrest warrant, and in one country such an extradition request could be resolved within three months, while requests coming from elsewhere required approximately one year. | UN | وذكرت عدَّة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي أمر التوقيف الأوروبي؛ وفي أحد البلدان منها يمكن البتُّ في طلب التسليم في غضون ثلاثة أشهر، في حين أنَّ الطلبات الواردة من بلدان أخرى تتطلَّب سنةً واحدةً تقريباً. |