"دول أفريقية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other African States
        
    • other African countries
        
    • other African nations
        
    The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    Interest in similar workshops has been expressed by several other African States. UN وأعربت عدة دول أفريقية أخرى عن اهتمامها بحلقات عمل مماثلة.
    The Fund is also working to alleviate the debts of other African countries within the framework of the HIPC initiative. UN كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى.
    Namibia, along with other African countries, has been considering legal and normative frameworks for the promotion of safe and managed migration. UN تدرس ناميبيا مع دول أفريقية أخرى وضع أطر قانونية ومعيارية لتعزيز سلامة الهجرة وإدارتها.
    Two-and-one-half-day capacity development session co-organized with OHCHR and participants from national human rights institutions from Liberia and five other African nations UN دورة واحدة لتنمية القدرات مدتها يومان ونصف شاركت في تنظيمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومشاركون من مؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان من ليبريا ومن خمس دول أفريقية أخرى
    That achievement will certainly serve as an encouragement for other African States to emulate. UN إن ذلك الإنجاز سيبعث يقينا على تشجيع دول أفريقية أخرى على محاكاته.
    It had established 86 telemedicine sites across the country and signed telemedicine agreements with other African States. UN وقد أنشأت 86 موقعا للتطبيب من بُعد في جميع أنحاء البلد ووقّعت اتفاقات للتطبيب من بُعد مع دول أفريقية أخرى.
    Because of the lack of such a balance in that draft article, her delegation along with other African States had proposed in A/CN.9/658/Add.1 that paragraph 3 should be deleted and that the draft article should be restructured accordingly. UN وأضافت أنه نظرا لعدم وجود مثل هذا التوازن في مشروع المادة المطروحة، فإن وفدها ووفود دول أفريقية أخرى اقترحت في الوثيقة A/CN.9/658/Add.1 حذف الفقرة 3 وإعادة صياغة مشروع هذه المادة بناء على ذلك.
    Cognizant of the link between space and society, his Government had used space technology to reach remote rural areas; since 2000, for example, it had set up 86 telemedicine sites across the country and signed telemedicine agreements with other African States. UN وإدراكا من حكومته للصلة بين الفضاء والمجتمع، استخدمت تكنولوجيا الفضاء للوصول إلى المناطق الريفية النائية؛ فمنذ عام 2000 على سبيل المثال، أنشأت 86 موقعا للتطبيب من بُعد في سائر أنحاء البلد، ووقّعت اتفاقات للتطبيب من بُعد مع دول أفريقية أخرى.
    Many have also strengthened their cooperation on border security with other African States or (as in North Africa) with European States. UN وعزّزت دول عديدة أيضا تعاونها في مجال أمن الحدود مع دول أفريقية أخرى أو (كما هو الحال في شمال أفريقيا) مع دول أوروبية.
    Documentation was available to the Committee (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2) indicating that the above listed conditions for Chad are similar to the conditions prevailing in other African States. UN أتيحت للجنة الوثيقة (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2) التي تشير إلى أن الظروف المشار إليها أعلاه في تشاد تشابه الظروف السائدة في دول أفريقية أخرى.
    According to the information obtained, about 700 persons are regularly employed by this company (soldiers, police, doctors, pilots, engineers, technicians, etc.), with high salaries; the salaries of every rank from general to non-commissioned officer may be 5 times higher than in an army such as that of South Africa and definitely 10 times higher or more than in other African States. UN وطبقا للبيانات الواردة، تستخدم هذه الشركة عادة نحو ٠٠٧ شخص )جنود، أفراد شرطة، أطباء، طيارين، مهندسين، فنيين، إلخ( وتصرف لهم أجورا عالية؛ وقد يبلغ أجر كل رتبة من اللواء إلى ضابط الصف أكثر من خمسة أضعاف أجر الرتبة المماثلة لها في جيش جنوب أفريقيا وبالتأكيد عشرة أضعاف هذا اﻷجر أو أكثر في دول أفريقية أخرى.
    According to the information obtained, about 700 persons are regularly employed by this company (soldiers, police, doctors, pilots, engineers, technicians, etc.), with high salaries; the salaries of every rank from general to non—commissioned officer may be 5 times higher than in an army such as that of South Africa and definitely 10 times higher or more than in other African States. UN وطبقاً للبيانات الواردة، تستخدم هذه الشركة عادة زهاء ٠٠٧ شخص )عسكريون، أفراد شرطة، أطباء، طيارون، مهندسون، فنيون إلخ( تدفع لهم أجوراً عالية؛ وقد يبلغ أجر كل رتبة من لواء إلى ضابط صف أكثر من خمسة أضعاف أُجر الرتبة المماثلة لها في جيش جنوب أفريقيا، وبالتأكيد عشرة أضعاف هذا اﻷجر أو أكثر في دول أفريقية أخرى.
    The Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold an open briefing on " Countering Incitement to Commit Terrorist Acts Motivated by Extremism and Intolerance: the Kingdom of Morocco's Approach and Experiences of other African States " on Tuesday, 30 September 2014, from 15:00 to 18:00, in the Economic and Social Chamber (CB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب جلسة إحاطة مفتوحة بشأن " التصدي لأنشطة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب: النهج الذي تتبعه المملكة المغربية وتجارب دول أفريقية أخرى " ، وذلك يوم الثلاثاء 30 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 18:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    The Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold an open briefing on " Countering Incitement to Commit Terrorist Acts Motivated by Extremism and Intolerance: the Kingdom of Morocco's Approach and Experiences of other African States " on Tuesday, 30 September 2014, from 15:00 to 18:00, in the Economic and Social Chamber (CB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب جلسة إحاطة مفتوحة بشأن " التصدي لأنشطة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب: النهج الذي تتبعه المملكة المغربية وتجارب دول أفريقية أخرى " ، وذلك يوم الثلاثاء 30 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 18:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    The Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold an open briefing on " Countering Incitement to Commit Terrorist Acts Motivated by Extremism and Intolerance: the Kingdom of Morocco's Approach and Experiences of other African States " on Tuesday, 30 September 2014, from 15:00 to 18:00, in the Economic and Social Chamber (CB). UN يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب جلسة إحاطة مفتوحة بشأن " التصدي لأنشطة التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية بدافع التطرف والتعصب: النهج الذي تتبعه المملكة المغربية وتجارب دول أفريقية أخرى " ، وذلك يوم الثلاثاء 30 أيلول/سبتمبر 2014، من 15:00 إلى 18:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    Moreover, the Fund is in the process of alleviating the debts of other African countries as soon as they reach the completion point within the framework of the Initiative. UN كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الإكمال في إطار المبادرة المذكورة.
    The National Democratic Alliance has an office in Asmara, as it has in other African countries and in Europe. UN إن التجمع الوطني الديمقراطي له مكتب في أسمرة، كما في دول أفريقية أخرى وفي أوروبا.
    These terms are easier than the original terms of the loans. The Kuwaiti Fund is currently reviewing possibilities to help to reduce the debt of other African countries when they reach the end of their HIPC Initiative support. UN كما أن الصندوق الكويتي بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الاستكمال في إطار المبادرة المذكورة، أي مبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالديون.
    The South African Federation has also helped many other urban poor federations to set up and expand into other African nations. UN وقدم هذا الاتحاد من جنوب أفريقيا المساعدة أيضا للعديد من الاتحادات الفقيرة في المناطق الحضرية في دول أفريقية أخرى لإنشاء وتوسيع اتحاداتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more