My country, Argentina, like most South American Nations, has recognized the State of Palestine. | UN | وقد اعترف بلدي، الأرجنتين، بدولة فلسطين، أسوة بمعظم دول أمريكا الجنوبية. |
This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. | UN | نجح ذلك في عودة هندوراس إلى اتحاد دول أمريكا الجنوبية. |
To request that the Secretariat-General monitors coordination with the South American States in preparation for the joint ministerial meetings agreed at the third meeting of senior officials and which will include: | UN | الطلب من الأمانة العامة متابعة التنسيق مع دول أمريكا الجنوبية للإعداد للاجتماعات الوزارية المشتركة التي تم الاتفاق على عقدها في الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين والتي تشمل: |
The possibility that a community of South American States could emerge is no longer a distant dream, thanks to decisive initiatives in the areas of structural, economic, commercial, social and cultural integration. | UN | ولم تعد إمكانية بزوغ جماعة دول أمريكا الجنوبية حلما بعيد المنال، بفضل المبادرات الحاسمة الأهمية في مجالات التكامل الهيكلي والاقتصادي والتجاري والاجتماعي والثقافي. |
The South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. | UN | وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية. |
Arab cooperation with States of South America | UN | :: التعاون العربي مع دول أمريكا الجنوبية |
In Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. | UN | لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل. |
The South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. | UN | وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية. |
I would like to say that, a few days ago, the Union of South American Nations (UNASUR) met in support of the democratic legitimacy of that country. | UN | وأود أن أقول إنه، قبل بضعة أيام، اجتمع اتحاد دول أمريكا الجنوبية دعما للمشروعية الديمقراطية في ذلك البلد. |
Brazil will also encourage cooperation and political dialogue on human rights within the Union of South American Nations (UNASUL). | UN | وستشجع البرازيل أيضا التعاون والحوار السياسي بشأن حقوق الإنسان داخل اتحاد دول أمريكا الجنوبية. |
The former President of Argentina, Mr. Néstor Kirchner, then Secretary General of the Union of South American Nations, lent his good offices to the rapprochement between Venezuela and Colombia. | UN | قدم الرئيس السابق للأرجنتين، السيد نيستور كيرشنر، الذي كان حينئذ الأمين العام لاتحاد دول أمريكا الجنوبية مساعيه الحميدة لتحقيق التقارب بين فنزويلا وكولومبيا. |
The fact that the South American States define themselves mainly in terms of their Iberian, Spanish and Portuguese history and culture, largely denying their African and Amerindian components and roots, has been the basis of a good deal of this violence. | UN | وإن اعتبار دول أمريكا الجنوبية نفسها أنها في المقام الأول وريثة التاريخ والثقافة الإسبانية والبرتغالية، مع تجاهلها جذورها الأفريقية والأمريكية الهندية، هو إلى حد كبير مصدر أعمال العنف هذه. |
Arab Summit with South American States | UN | القمة العربية مع دول أمريكا الجنوبية |
10. Argentina welcomes the signing, in Ushuaia, Argentina, on 24 July 1998, of the political declaration of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), Bolivia and Chile as a zone of peace, to which the three South American States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic are parties. | UN | ٠١ - وترحب اﻷرجنتين بتوقيع بوليفيا وشيلي في اوشوايا باﻷرجنتين في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ لﻹعلان السياسي بشأن السوق المشترك للمخروط الجنوبي بوصفه منطقة للسلم الذي تعتبر أطرافا فيه دول أمريكا الجنوبية الثلاث اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي. |
:: The convening of regular joint meetings of senior officials, the next of which will be held in one of the South American countries within six months; | UN | عقد اجتماعات دورية مشتركة لكبار المسؤولين على أن يعقد الاجتماع القادم في إحدى دول أمريكا الجنوبية في غضون ستة أشهر. |
Arab cooperation with the States of South America | UN | التعاون العربي مع الأمريكتين: التعاون العربي مع دول أمريكا الجنوبية |
For years, the States of South America have assumed and rigorously adhered to the commitment to entirely prohibit from the region weapons of mass destruction. | UN | وعلى مر السنوات تعهدت دول أمريكا الجنوبية بالتزام التحريم الكامل لأسلحة الدمار الشامل في المنطقة وتمسكت بهذا الالتزام. |
1. The Republic of Ecuador became a free and independent South American State following its separation from Gran Colombia in 1830. | UN | 1- أصبحت جمهورية إكوادور دولة حرة ومستقلة من دول أمريكا الجنوبية عقب انفصالها عن كولومبيا الكبرى في عام 1830. |
Also in 2005, the South American Community of Nations organized the first South America-League of Arab States summit in Brazil, and in 2006 co-convened the South America-Africa summit held in Nigeria. | UN | وفي عام 2005 أيضا، نظمت جماعة دول أمريكا الجنوبية أول مؤتمر قمة مشترك بين جماعة دول أمريكا الجنوبية وجامعة الدول العربية في البرازيل، وشاركت في عام 2006 في تنظيم مؤتمر القمة المشترك بين جماعة دول أمريكا الجنوبية والدول الأفريقية الذي عقد في نيجيريا. |