"دول أوروبية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other European States
        
    • other European countries
        
    His Government did not share the drug policy proposed by the organization but other European States did. UN وذكر أن حكومته لا تتفق مع سياسة المخدرات التي تقترحها المنظمة ولكن هناك دول أوروبية أخرى توافق عليها.
    This is demonstrated through the absence of such compulsory teaching in Norway prior to the introduction of the CKREE, as well as in other European States. UN ويتجلى ذلك في عدم وجود هذا التعليم الإلزامي في النرويج قبل إدخال هذا الموضوع، وكذلك في دول أوروبية أخرى.
    It has completed its national ratification procedure and will deposit its instrument of ratification at the end of March 2014 along with some 10 other European States. UN واستكملت إجراءات التصديق الوطنية وأودعت صك التصديق في نهاية شهر آذار/مارس 2014 بالتنسيق مع نحو عشر دول أوروبية أخرى.
    In a very short space of time Romania had established machinery that other European countries had taken some 40 or 50 years to put in place. UN وقالت إنه في خلال فترة قصيرة جداً من الزمن أقامت رومانيا أجهزة لعلاج هذه المسائل استغرقت أربعين إلى خمسين عاماً في دول أوروبية أخرى.
    European banks have been operating on a great deal of debt and very little shareholder capital – the essential buffer against potential losses. Any shock to sovereign debt or further downturn in local economies will be transmitted through an overleveraged and undercapitalized banking system to other European countries and – quite possibly – elsewhere, including the United States. News-Commentary كانت البنوك الأوروبية تعمل على قدر كبير من الدين وأقل القليل من رأسمال المساهمين ــ المخزون الأساسي لمواجهة الخسائر المحتملة. إن أي صدمة للديون السيادية، أو المزيد من انحدار الاقتصادات المحلية، سوف تنتقل عبر نظام مصرفي مفرط في الاستدانة وغير ممول بالقدر الكافي إلى دول أوروبية أخرى ــ وهو أمر محتمل للغاية ــ أو إلى أماكن أخرى، بما في ذلك الولايات المتحدة.
    Dominating this rhetoric are open predictions and advocacy of state dissolution and Republika Srpska independence, as well as statements seeking to link the future of the Republika Srpska to developments in other European States in 2014. UN وطغت على هذا الخطاب تكهنات ودعوات صريحة إلى حل الدولة واستقلال جمهورية صربسكا، وكذلك بيانات تسعى إلى ربط مستقبل جمهورية صربسكا بالتطورات التي ستحدث في دول أوروبية أخرى في عام 2014.
    It has completed its national ratification procedure and will deposit its instrument of ratification at the end of March 2014 along with some ten other European States. UN واستكملت إجراءات التصديق الوطنية وأودعت صك التصديق في نهاية شهر آذار/مارس 2014 بالتنسيق مع نحو عشر دول أوروبية أخرى.
    However, Romania also reported that bilateral agreements had been signed with other European States regarding the readmission of nationals or individuals without citizenship. UN بيد أن رومانيا أبلغت أيضا عن أن اتفاقات ثنائية وُقّعت مع دول أوروبية أخرى بخصوص إعادة قبول الرعايا أو الأفراد الذين لا يحملون أي جنسية.
    However, Romania also reported that bilateral agreements had been signed with other European States regarding the re-admission of nationals or individuals without citizenship. UN بيد أن رومانيا أيضا أبلغت عن أن اتفاقات ثنائية وُقّعت مع دول أوروبية أخرى بخصوص إعادة قبول الرعايا أو الأفراد الذين لا يحملون أية جنسية.
    42. Recently, however, other European States had begun to question nuclear sharing. UN 42 - غير أنه، في الآونة الأخيرة، بدأت دول أوروبية أخرى تشكك في تقاسم الخبرة النووية.
    42. Recently, however, other European States had begun to question nuclear sharing. UN 42 - غير أنه، في الآونة الأخيرة، بدأت دول أوروبية أخرى تشكك في تقاسم الخبرة النووية.
    In particular, decision No. 301 grants enterprises from the Transnistrian region, which have temporary registration with the Moldovan State Licensing Chamber, the right to receive preferential certificates of origin for exports to European Union and Commonwealth of Independent States member States as well as to other European States. UN ويمنح القرار رقم 301، على وجه الخصوص، الأنشطة التجارية في منطقة ترانسنيستريا، المسجلة بشكل مؤقت لدى ديوان التراخيص التابع للدولة في مولدوفا، الحق في الحصول على شهادات منشأ تفضيلية لصادراتها إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي رابطة الدول المستقلة وإلى دول أوروبية أخرى كذلك.
    The Commission on Ethics and Deontology of the Croatian Medical Association participated in regional activities concerning bioethics, including a meeting of national committees on bioethics in Paris and in the signing of a document on the prohibition of human cloning with other European States. UN وقد شاركت اللجنة المعنية بقواعد السلوك وآداب مزاولة المهنة التابعة للرابطة الطبية الكرواتية في الأنشطة الإقليمية المتعلقة بقواعد السلوك في العلوم البيولوجية، ومنها اجتماع للجنة الوطنية المعنية بقواعد السلوك في باريس والتوقيع على وثيقة بشأن حظر الإنسال الإنساني مع دول أوروبية أخرى.
    The Luxembourg police authorities are participating in and cooperating with an informal working group, the Working Group on Terrorism, which consists of representatives of the police authorities of States members of the European Union and those of several other European States. 7.3. UN وأخيرا تشارك سلطات الشرطة في لكسمبرغ في فريق عامل اسمه " الفريق العامل المعني بالإرهاب " وتتعاون معه، ويجمع الفريق ممثلين لسلطات الشرطة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إضافة إلى عدة دول أوروبية أخرى.
    Educators, doctors and social workers worked hand in hand to provide the best assistance possible to these people with disabilities. [...] The Commissioner hopes that such an institute could be replicated in other European States " . UN ويعمل المعلمون والأطباء والأخصائيون الاجتماعيون يداً بيد لتقديم أفضل مساعدة ممكنة إلى هؤلاء الأشخاص ذوي الإعاقة. [...] ويأمل المفوض أن يتكرر إنشاء مثل هذا المعهد في دول أوروبية أخرى " .
    80. UNHCR stated that while Germany had suspended transfers to one European State in accordance with the Dublin II Regulation, it did not, as a rule, review cases before they were transferred to other European States to ensure that asylum seekers were not being put in situations where there were no adequate reception conditions, fair procedures for determining protection needs, or humane conditions for detainees. UN 80- وذكرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أنه على الرغم من أن ألمانيا قد علقت تدابير النقل إلى إحدى الدول الأوروبية وفقاً للائحة دبلن الثانية، فإنها لم تراجع الحالات، كقاعدة عامة، قبل نقل أصحابها إلى دول أوروبية أخرى لضمان عدم تعرض ملتمسي اللجوء لأوضاع تخلو من شروط الاستقبال الملائمة والإجراءات العادلة لتحديد احتياجات الحماية أو الظروف الإنسانية للمحتجزين(121).
    A joint communication was sent in 2006 by the Special Rapporteur on the sale of children, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children and the Special Rapporteur on the human rights of migrants, highlighting the growing number of children trafficked from Romania to other European States, raising specific concerns regarding the limited resources available to combat the sexual exploitation of minors. UN وفي عام 2006 أرسل كل من المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين رسالة مشتركة تُبرز ارتفاع عدد الأطفال المتجر بهم من رومانيا إلى دول أوروبية أخرى وتثير شواغل محددة فيما يتعلق بالموارد المحدودة المتاحة لمكافحة استغلال القصر جنسياً(71).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more