" 1. Reaffirms the right of access of land-locked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | " ١ - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
1. Reaffirms the right of access of land-locked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ١ - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
1. Reaffirms the right of access of land-locked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ١ - تؤكد من جديد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
It called upon the United Nations system to continue studying, within the scope of the implementation of the resolution, possible ways of promoting more cooperative arrangements between landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours, and to encourage a more active supportive role on the part of the donor community. | UN | وأهابت بمنظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل، ضمن نطاق تنفيذ ذلك القرار، دراسة الطرق الممكنة لتعزيز الترتيبات التعاونية اﻷكثر فعالية بين الدول غير الساحلية في وسط آسيا وجيرانها من دول المرور العابر وأن تشجع جماعة المانحين على القيام بدور داعم أكثر فعالية. |
They include continued efforts by the landlocked States and their transit neighbours to improve the infrastructure and reduce non-physical barriers to transit transport through national laws and increased regional and international cooperation. | UN | وهي تشمل مواصلة الجهود التي تبذلها الدول غير الساحلية وجيرانها من دول المرور العابر لتحسين الهياكل الأساسية وتقليص الحواجز غير المادية التي تعترض النقل العابر من خلال القوانين الوطنية وتكثيف التعاون الإقليمي والدولي. |
3. Reaffirms the right of access of landlocked countries, including landlocked developing countries, to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ٣ - تعيـد تأكيد حـق البلدان غير الساحلية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية، في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم دول المرور العابر بجميـع وسائـل النقـل، وفقا للقانون الدولي؛ |
" 1. Reaffirms the right of access of land-locked developing countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | " ١ - تؤكد من جديد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
6. General Assembly resolution 46/212 reaffirms the right of access of land-locked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law. | UN | ٦ - يؤكد قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٢ مجددا حق البلدان غير الساحلية في الوصول الى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل وفقا للقانون الدولي. |
2. Reaffirms the right of access of landlocked developing countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ٢ - تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
“3. Reaffirms the right of access of landlocked developing countries to and from the sea and freedom of the transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | " ٣ تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور عبر أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
" 1. Reaffirms the right of access of landlocked developing countries to and from the sea and to freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | " ١ - تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
2. Reaffirms the right of access of landlocked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ٢ - تعيد تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
1. Reaffirms the right of access of land-locked developing countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ١ - تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
1. Reaffirms the right of access of land-locked developing countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law; | UN | ١ - تعيد تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه وحقها في حرية المرور العابر خلال أقاليم دول المرور العابر بجميع وسائل النقل، وفقا للقانون الدولي؛ |
Given that most transit countries were themselves developing countries facing serious economic problems, including the lack of adequate infrastructure in the transport sector, international support for both developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours must be strengthened. | UN | وبالنظر إلى أن معظم بلدان المرور العابر هي نفسها بلدان نامية تواجه مشاكل اقتصادية خطيرة، بما في ذلك غياب الهياكل اﻷساسية الكافية في قطاع النقل، فإنه يجب تعزيز الدعم الدولي في كل من الدول النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من دول المرور العابر النامية. |
It was particularly important to elaborate a programme for improving the efficiency of the current transit system, including better coordination between railway and road transport in the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours. | UN | ومن المهم بصفة خاصة إعداد برنامج لتحسين كفاءة شبكات المرور العابر الحالية، بما في ذلك تحسين التنسيق بين النقل بالسكك الحديدية والنقل البري في الدول المستقلة حديثا والدول النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من دول المرور العابر النامية. |
4. Calls upon the United Nations system to continue studying, within the scope of the implementation of the present resolution, possible ways of promoting more effective cooperative arrangements between landlocked States in Central Asia and their transit neighbours and to encourage a more active supportive role on the part of the donor community; | UN | ٤ - تدعو منظومة اﻷمم المتحدة إلى أن تواصل، في نطاق تنفيذ هذا القرار، دراسة الطرق الممكنة للتوصل إلى ترتيبات تعاونية أكثر فعالية بين الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من دول المرور العابر وتشجيع مجتمع المانحين على القيام بدور داعم أكثر فعالية؛ |