Four nuclear-weapon States have already declared a moratorium on production of such material. | UN | وقد أعلنت أربع دول حائزة للأسلحة النووية الوقف الاختياري لإنتاج تلك المواد. |
Today there are eight confirmed nuclear-weapon States. | UN | واليوم، هناك ثمان دول حائزة للأسلحة النووية على نحو مؤكد. |
The existence of nuclear-weapon States should not be an excuse for further nuclear proliferation. | UN | وينبغي ألاّ يكون وجود دول حائزة للأسلحة النووية مبرراً لزيادة الانتشار النووي. |
The existence of nuclear-weapon States should not be an excuse for further nuclear proliferation. | UN | وينبغي ألاّ يكون وجود دول حائزة للأسلحة النووية مبرراً لزيادة الانتشار النووي. |
The Treaty has been signed by 167 States and ratified by 76 States, including three nuclear-weapon States. | UN | وقد وقع على المعاهدة 167 دولة وصدق عليها 76 دولة، بما فيها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية. |
We do not accept that there are five nuclear-weapon States. This is a factual incorrectness. | UN | ونحن لا نقبل بأن تكون هناك خمس دول حائزة للأسلحة النووية فهذا أمر غير صحيح من الناحية الوقائعية. |
We welcome the fact that four nuclear-weapon States have declared such a moratorium. | UN | ويسرنا أن أربع دول حائزة للأسلحة النووية قد أعلنت هذا الوقف المؤقت. |
Australia welcomes the steps taken by several nuclear-weapon States. | UN | وترحب أستراليا بالخطوات التي اتخذتها عدة دول حائزة للأسلحة النووية. |
Canada recognizes the steps that several nuclear-weapon States have made over the past year in reducing their arsenals. | UN | إن كندا تنوه بالخطوات التي اتخذتها في العام الماضي عدة دول حائزة للأسلحة النووية في تخفيض ترساناتها. |
Secondly, the NPT recognizes only five nuclear-weapon States. | UN | ثانيا، لا تعترف معاهدة عدم الانتشار النووي إلا بخمس دول حائزة للأسلحة النووية. |
We are encouraged that three nuclear-weapon States have ratified that important Treaty to date. | UN | ومما يشجعنا أن ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية قد صدقت حتى الآن على تلك المعاهدة الهامة. |
The Treaty has been signed by 166 States and ratified by 97 States, including three nuclear-weapon States. | UN | وقد وقعت على المعاهدة 166 دولة وصادقت عليها 97 دولة، بما فيها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية. |
We are encouraged that, to date, three nuclear-weapon States have ratified this important Treaty. | UN | ويشجعنا أنه، حتى الآن، صدقت ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية على هذه المعاهدة الهامة. |
It is welcome that there are nuclear-weapon States which have declared their implementation of production moratoriums. | UN | ونحن نرحب بإعلان دول حائزة للأسلحة النووية عن تنفيذها لوقف اختياري للإنتاج. |
It is welcome that there are nuclear-weapon States which have declared their implementation of production moratoriums. | UN | ومن الجدير بالترحيب إعلان دول حائزة للأسلحة النووية عن تنفيذها لوقف اختياري للإنتاج. |
(iii) nuclear-weapon States made reference to their responsibility to work towards nuclear disarmament and expressed their intention to continue to work together to meet, inter alia, their disarmament commitments under the Action Plan; | UN | ' 3` أشارت دول حائزة للأسلحة النووية إلى مسؤوليتها إزاء العمل على نزع السلاح النووي وأعربت عن عزمها مواصلة العمل سويا لتفي بجملة أمور منها التزاماتها بنزع السلاح بموجب خطة العمل؛ |
The unilateral moratoriums observed by nuclear-weapon States are not in themselves a panacea; what is required is the early entry into force of the CTBT. | UN | والوقف الطوعي الأحادي من جانب دول حائزة للأسلحة النووية ليس حلاً سحرياً في حد ذاته، فالمطلوب هو دخول معاهدة الحظر الكامل للتجارب النووية حيز النفاذ مبكراً. |
The navies of at least four nuclear-weapon States use highly enriched fissile material as fuel for nuclear-powered naval vessels, and not just as an explosive for their nuclear arsenals. | UN | فالقوات البحرية لما لا يقل عن أربع دول حائزة للأسلحة النووية لا تستخدم المواد الانشطارية عالية التخصيب كمادة متفجرة لترساناتها النووية فحسب وإنما أيضاً كوقود للقطع البحرية المشتغلة بالطاقة النووية. |
Several nuclear-weapon States remain committed to the doctrine of nuclear deterrence based on the contemplated first use of nuclear weapons. | UN | وما زالت عدة دول حائزة للأسلحة النووية ملتزمة بمبدأ الردع النووي القائم على أساس الاستعمال المتوخى الأول للأسلحة النووية. |
(iii) Unilateral declaration by NWS | UN | إعلانات أحادية من جانب دول حائزة للأسلحة النووية |
In order to do so every effort should be undertaken to prevent state parties from withdrawing from the NPT and subsequently becoming de-facto nuclear weapon States. | UN | وبغية القيام بذلك ينبغي بذل كافة الجهود للحيلولة دون انسحاب الدول الأطراف من المعاهدة وتحولها نتيجة لذلك إلى دول حائزة للأسلحة النووية بحكم الأمر الواقع. |