It had also confirmed that the United States would not use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NPT that were in compliance with their nuclear nonproliferation obligations. | UN | وقد أكد أيضا أن الولايات المتحدة لن تستخدم أسلحة نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أطراف في معاهدة عدم الانتشار تمتثل لالتزاماتها بعدم الانتشار النووي. |
It had also confirmed that the United States would not use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NPT that were in compliance with their nuclear nonproliferation obligations. | UN | وقد أكد أيضا أن الولايات المتحدة لن تستخدم أسلحة نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أطراف في معاهدة عدم الانتشار تمتثل لالتزاماتها بعدم الانتشار النووي. |
Welcoming the decisions of those non-nuclear-weapon States that have dismantled their nuclear weapons programs or renounced the possession of nuclear weapons, | UN | وإذ يرحب بما قررته دول غير حائزة للأسلحة النووية بشأن تفكيك برامج أسلحتها النووية أو التخلي عن امتلاك تلك الأسلحة، |
Welcoming the decisions of those non-nuclear-weapon States that have dismantled their nuclear weapons programs or renounced the possession of nuclear weapons, | UN | وإذ يرحب بما قررته دول غير حائزة للأسلحة النووية بشأن تفكيك برامج أسلحتها النووية أو التخلي عن امتلاك تلك الأسلحة، |
Negotiation of a universal and legally-binding agreement on non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States | UN | التفاوض على اتفاق عالمي ملزم قانوناً بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
Pakistan will not use, or threaten to use, nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | ولن تستخدم باكستان، ولن تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
Doctrines advocating winnable nuclear wars against non-nuclear-weapon States are not tenable. | UN | ولا يمكن الدفاع عن النظريات التي تذهب إلى إمكان الانتصار في حروب نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
Even today, no non-nuclear-weapon States had access to a guaranteed supply of nuclear fuel. | UN | وحتى اليوم، فإن ما من دول غير حائزة للأسلحة النووية لديها إمكانية الوصول إلى إمدادات مضمونة من الوقود النووي. |
Even today, no non-nuclear-weapon States had access to a guaranteed supply of nuclear fuel. | UN | وحتى اليوم، فإن ما من دول غير حائزة للأسلحة النووية لديها إمكانية الوصول إلى إمدادات مضمونة من الوقود النووي. |
Threats to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States in certain circumstances must be disavowed. | UN | والتهديدات باستعمال أسلحة نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية في ظل ظروف معينة يجب التنصل منها. |
For example, France informs IAEA of its plans for nuclear cooperation involving the fuel cycle with non-nuclear-weapon States over the next 10 years. | UN | وعلى سبيل المثال، تصرح فرنسا للوكالة الدولية للطاقة الذرية بخططها الخاصة بالتعاون النووي لمدة 10 سنوات مع دول غير حائزة للأسلحة النووية في مجال دورة الوقود. |
Her Excellency the Ambassador of the United Kingdom reminded us today that there are two categories of State in this Conference: non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon States that possess fissile material for these explosive devices and for terrifying weapons. | UN | وقد ذكَّرتنا سعادة سفيرة المملكة المتحدة اليوم بأن هناك فئتين من الدول في هذا المؤتمر: دول غير حائزة للأسلحة النووية ودول حائزة لهذه الأسلحة تمتلك المواد الانشطارية اللازمة لصنع هذه الأجهزة المتفجرة وأسلحة مرعبة. |
It undertook not to be the first to use such weapons at any time or in any circumstances and not to use or threaten to use them against non-nuclear-weapon States or in nuclear-weapon-free zones, and it opposed and would not take part in any nuclear arms race. | UN | وهي تتعهد بألا تكون أول من يستعمل هذه الأسلحة في أي وقت أو في أية ظروف وألا تستعملها أو تهدد باستعمالها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو في مناطق خالية من الأسلحة النووية، كما تعارض أي سباق للتسلح النووي ولن تشارك فيه. |
They reaffirmed their commitment to full implementation of the provisions of article I and to refrain from sharing with or transferring to non-nuclear-weapon States or States that were not parties to the Treaty any information or materials which might be used for military purposes, under any security arrangement. | UN | وهم يعيدون تأكيد التزامهم باحترام أحكام المادة الأولى احتراما كاملا وامتناعهم عن تبادل معلومات أو مواد يمكن استخدامها في الأغراض العسكرية مع دول غير حائزة للأسلحة النووية أو إلى دول غير أطراف في المعاهدة أو نقلها إليها، وفقا لأي اتفاق من اتفاقات الأمن. |
China has undertaken unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or against nuclear-weapon-free zones. | UN | والتزمت الصين بدون شرط بالا تستعمل أو تهدد بان تستعمل أسلحة نووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
These could include measures to de-alert and de-target nuclear weapons; and legally binding commitments on no first use of nuclear weapons and on the non-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | ويمكن أن تشمل هذه تدابير ازالة تنبيه وإزالة تصويب الاسلحة النووية، والالتزامات المقيدة قانونا بعدم الاستعمال الأول للأسلحة النووية وبعدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
Worse still, we are witnessing new nuclear doctrines, including the use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | بل إن الأسوأ من هذا أننا أخذنا نشهد مذاهب نووية جديدة، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
In addition, one nuclear-weapon State has unconditionally forgone the first-use of nuclear weapons and the use or the threat to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | وفضلا عن ذلك، تعهدت دولة واحدة حائزة للأسلحة النووية بالتخلي غير المشروط عن البدء باستخدام الأسلحة النووية، واستخدام هذه الأسلحة، أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
In addition, one nuclear-weapon State has unconditionally foregone the first use of nuclear weapons and the use or the threat to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. | UN | وفضلا عن ذلك، تعهدت دولة واحدة حائزة للأسلحة النووية بالتخلي غير المشروط عن المبادأة باستخدام الأسلحة النووية، واستخدام هذه الأسلحة، أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
negotiation of a universal and legally-binding agreement on non-use of nuclear weapons against non-nuclear weapon States | UN | التفاوض على اتفاق عالمي ملزم قانوناً بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية. |
It is no less important that the United Nations is doing everything possible to promote the inclusion of non-nuclear States in this process. | UN | وليس أقل أهمية أن الأمم المتحدة تفعل كل ما تستطيعه لتعزيز إشراك دول غير حائزة للأسلحة النووية في هذه العملية. |
A managed access familiarization visit took place in Norway in December 2008, allowing an " inspecting party " (the United Kingdom taking the role of a non-nuclear-weapon State) to become familiar with the mock-up facilities controlled by the " host party " (Norway taking the role of a nuclear-weapon State) and to prepare for a follow-on monitoring visit. | UN | وقد جرت في النرويج في كانون الأول/ديسمبر 2008 زيارة تعريفية للوصول المنظم، أتاحت لـ " الطرف القائم بالتفتيش " (المملكة المتحدة، تأخذ دور دول غير حائزة للأسلحة النووية) أن يتعرف على نموذج أولي للمرافق يديره " الطرف المضيف " (النرويج، تأخذ دور دولة حائزة للأسلحة النووية)، وأن يعد لزيارة رصد للمتابعة. |