Nine States parties took advantage of this opportunity and provided updated information in this forum. | UN | واستفاد من هذه الفرصة 9 دول من الدول الأطراف وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع. |
At its thirty-ninth session, the Committee decided to invite eight States parties to present their reports. | UN | وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين أن تدعو ثماني دول من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها. |
Eight of the contracting States parties have brought into force comprehensive Safeguards Agreements pursuant to the requirements of the Treaty. | UN | وأدخلت ثماني دول من الدول الأطراف المتعاقدة اتفاقات الضمانات الشاملة حيز النفاذ عملا بمقتضيات المعاهدة. |
Nine (9) States parties took advantage of this opportunity and provided updated information in this forum. | UN | واستفاد من هذه الفرصة 9 دول من الدول الأطراف وقدمت معلومات حديثة في هذا الاجتماع. |
Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات ست دول من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري. |
Guyana's reservation elicited objections from six States parties to the Optional Protocol. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات ست دول من الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري. |
Additionally, the Committee reviewed the application of the Convention in five States parties whose reports were seriously overdue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تطبيق الاتفاقية في خمس دول من الدول الأطراف تأخر تقديم تقاريرها كثيرا عن موعدها. |
47. Eighteen States parties have made reservations to or declarations concerning article 4. | UN | 47- أبدت ثماني عشرة دول من الدول الأطراف تحفظات أو أصدرت إعلانات بشأن المادة 4. |
As at 26 April 2002, 104 States parties to the Convention were also Parties to the Agreement. | UN | وحتى 26 نيسان/أبريل 2002، كانت 104 دول من الدول الأطراف في الاتفاقية قد أصبحت أطرافا أيضا في الاتفاق. |
15. One hundred and four States parties to UNCLOS are now parties to that Agreement. | UN | 15 - وأصبحت الآن مائة وأربع دول من الدول الأطراف في الاتفاقية أطرافاً في الاتفاق. |
At the current session, the Committee would consider the reports of seven States parties and the implementation of the Convention in one State party in the absence of a report. | UN | وأضاف أن اللجنة سوف تدرس في دورتها الحالية تقارير سبع دول من الدول الأطراف ومدى تنفيذ الاتفاقية في إحدى الدول الأطراف التي لم تبعث بتقريرها. |
On 6 December the Meeting of States parties continued the general debate in which four States parties made statements. | UN | وفي 6 كانون الأول/ديسمبر واصل اجتماع الدول الأطراف المناقشة العامة أدلت فيها أربع دول من الدول الأطراف ببيانات. |
Nine (9) States parties used the amended reporting format to provide such information. | UN | واستخدمت تسع (9) دول من الدول الأطراف صيغة تقديم التقارير المعدَّلة لتقديم هذه المعلومات. |
The membership of the Office currently comprises the Prosecutor, 11 temporary and long-term staff from eight States parties across three continents, six law clerks from five States parties across three continents and four consultants from four States parties across three continents, and will extend to 51 positions by the end of 2003. | UN | وتتألف عضوية المكتب حاليا من المدعي العام، و 11 موظفا مؤقتا وطويل الأمد، من ثماني دول من الدول الأطراف عبر ثلاث قارات، وستة من الكتبة القانونيين من خمس دول أطراف عبر ثلاث قارات، وأربعة مستشارين من أربع دول أطراف عبر ثلاث قارات، وسيتسع نطاق المكتب ليشمل 51 وظيفة بحلول نهاية عام 2003. |
14. Invitations from OHCHR were sent to four States parties inviting them to participate in the consideration of implementation of the Convention in their respective States parties at the forty-third session. | UN | 14 - ودعت مفوضية حقوق الإنسان أربع دول من الدول الأطراف لأن تشارك، أثناء الدورة الثالثة والأربعين، في النظر في تنفيذ الاتفاقية في كل منها. |
Six States parties have reported on how they have informed other relevant State agencies about the prohibitions and the requirements of the Convention. | UN | وأبلغت ست دول من الدول الأطراف() عن كيفية قيامها بإبلاغ وكالات حكومية معنية أخرى عن الحظر وعن متطلبات الاتفاقية. |
Six States parties have reported on how they have informed other relevant State agencies about the prohibitions and the requirements of the Convention. | UN | وأبلغت ست دول من الدول الأطراف() عن كيفية قيامها بإبلاغ وكالات حكومية معنية أخرى عن الحظر وعن متطلبات الاتفاقية. |
The State party notes that, while various States parties have instituted forms of registration for homosexual couples, none currently permit homosexual marriage. | UN | تلاحظ الدولة الطرف أنه، فيما أنشأت عدة دول من الدول الأطراف أشكالاً من تسجيل الأزواج الجناسيين، لا توجد حالياً واحدة تسمح بالزواج الجناسي(10). |
12. The States parties that have concerns regarding non-compliance with the safeguards agreements of the Treaty by any States party should direct such concerns, along with supporting evidence and information, to the Agency to consider, investigate, draw conclusions and decide on necessary actions in accordance with its mandate. | UN | 12 - وينبغي للدول الأطراف التي تساورها شواغل بشأن عدم التقيد باتفاقات ضمانات المعاهدة من جانب أي دول من الدول الأطراف أن تتوجه بهذه الشواغل، مشفوعة بالأدلة والمعلومات الداعمة، إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكي تنظر فيها وتتحراها وتستخلص استنتاجاتها وتقرر الإجراءات اللازمة وفقا لولايتها. |
With regard to consultations with national stakeholders and publication of responses to the comprehensive self-assessment checklist, several States parties under review in the first to fourth years informed the secretariat of consultations with stakeholders. | UN | 22- وفيما يتعلق بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين ونشر الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، أبلغت عدة دول من الدول الأطراف المستعرَضة في السنوات من الأولى إلى الرابعة الأمانة بإجرائها مشاورات مع أصحاب المصلحة. |