It had also been pointed out that four small island developing States had joined the Organization since the floor had last been reduced. | UN | وأشير أيضا إلى أن أربع دول نامية جزرية صغيرة انضمت إلى المنظمة منذ تخفيض الحد الأدنى الأخير. |
Fourteen of these Forum members are small island developing States. | UN | وهناك أربعة عشر عضوا من اﻷعضاء في هذا المحفل هي دول نامية جزرية صغيرة. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of selected small island developing States in monitoring the progress of the implementation of the Mauritius Strategy and developing appropriate and practical responses to reduce vulnerability | UN | : تعزيز قدرة دول نامية جزرية صغيرة مختارة على رصد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس، ووضع استجابات مناسبة وعملية للحد من جوانب الضعف |
The issues of the law of the sea and fisheries were important to CARICOM countries not only because they were small island developing States but also because of their obligations under the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | وأردف قائلا إن مسائل قانون البحار ومصائد الأسماك هامة بالنسبة لبلدان الجماعة الكاريبية ليس فقط بسبب أنها دول نامية جزرية صغيرة بل أيضا بسبب التزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
It is anticipated that this project will be replicated in other SIDS. | UN | ويُرتقب أن يُستنسخ هذا المشروع في دول نامية جزرية صغيرة أخرى. |
20. Several small island developing States (SIDS) requested that more SIDS be part of the IF. | UN | 20- وطلبت عدة دول نامية جزرية صغيرة إشراك المزيد من هذه الدول في الإطار المتكامل. |
In the context of the latest triennial review of the list of least developed countries in 2000, the Office provided the Committee with vulnerability profiles of four small island developing States, Cape Verde, Maldives, Samoa and Vanuatu, that have been near graduation thresholds. | UN | وفي سياق استعراض الثلاث سنوات الأخير لقائمة أقل البلدان نموا، الذي أُجري في عام 2000، أتاح المكتب للجنة السياسات الإنمائية ببيانات عامة خاصة بالهشاشة تتعلق بأربع دول نامية جزرية صغيرة، هي الرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف، كانت قد اقتربت من عتبات التأهل للخروج من القائمة. |
23. In addition to the above activities, the Office of the Special Coordinator has backstopped or implemented a range of technical cooperation activities in several small island developing States. | UN | 23 - وبالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، قام مكتب المنسق الخاص بتعزيز أو تنفيذ طائفة من أنشطة التعاون التقني في عدة دول نامية جزرية صغيرة. |
The group shall consist of five experts from African LDC Parties, two experts from Asian LDC Parties, two experts from small island developing States which are LDC Parties, and three experts from Annex II Parties. | UN | ويضم الفريق خمسة خبراء من بلدان أفريقية أطراف من أقل البلدان نمواً، وخبيرين من بلدان آسيوية أطراف من أقل البلدان نمواً، وخبيرين من دول نامية جزرية صغيرة من بلدان أطراف أقل نمواً، وثلاثة خبراء من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الثاني. |
Indeed, in view of Tuvalu's unique, extreme vulnerability -- which it shares with many small island developing States -- to external forces including terrorism and environmental degradation, we fully support that view. | UN | وحقا، نظرا إلى ضعف توفالو البالغ والفريد إزاء القوى الخارجية - التي تتشاطرها مع دول نامية جزرية صغيرة كثيرة - بما في ذلك الإرهاب والتردي البيئي، فإننا نؤيد هذه النظرة تأييدا تاما. |
Developing a programme for integrated vulnerability reduction and adaptation planning for seven small island developing States. | UN | (د) القيام ببرنامج يهدف إلى القضاء بشكل متكامل على قابلية سبع دول نامية جزرية صغيرة للتعرض وتخطيطها بما يساعدها على التكيف. |
22. In the context of the preparations for the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, the Office of the Special Coordinator assisted the 10 least developed small island developing States in the preparation of their national programmes of action for the decade 2001-2010. | UN | 22 - وفي سيقا الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، ساعد مكتب المنسق الخاص 10 دول نامية جزرية صغيرة مندرجة في قائمة اقل البلدان نموا في إعداد برامج عملها الوطنية للعقد 2001-2010. |
As part of its technical cooperation programme, Habitat is supporting several small island developing States in the South Pacific and the Caribbean in building institutional capacity for formulating land-use and settlements development plans, development control and the application of management information systems. | UN | ويقدم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( الدعم لعدة دول نامية جزرية صغيرة في جنوب المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي في مجال بناء القدرة المؤسسية على وضع خطط لاستخدام اﻷرض وتنمية المستوطنات، ولمراقبة التنمية وتطبيق نظم المعلومات اﻹدارية، وذلك كجزء من برنامج تعاونه التقني. |
In 2010, the Science, Technology and ICT Branch of the Division of Technology and Logistics provided support to 19 of the 49 LDCs (39 per cent), 16 landlocked developing countries (52 per cent), and 7 small island developing States (18 per cent), especially through training. | UN | وفي عام 2010، وفر فرع العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات الدعم ﻟ 19 بلداً من أقل البلدان نمواً اﻟ 49 (39 في المائة)، وﻟ 16 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية (52 في المائة)، وﻟ 7 دول نامية جزرية صغيرة (18 في المائة)، وبخاصة من خلال التدريب. |
Mr. Remengesau highlighted efforts by SIDS to adapt to the adverse impacts of climate change. | UN | وأبرز الجهود التي بذلتها دول نامية جزرية صغيرة للتكيف مع الآثار الضارة لتغيُّر المناخ. |