By signing the Treaty, the five Central Asian States have frozen the text and made future adjustments to it much more difficult. | UN | ومن خلال التوقيع على المعاهدة، تكون دول وسط آسيا الخمس قد جمّدت نصها وجعلت إمكانية تعديلها في المستقبل أكثر صعوبة. |
In this regard, we welcome the expressed readiness of the five Central Asian States to continue consultations on a number of provisions of the Treaty. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بما أعربت عنه دول وسط آسيا الخمس من استعداد لمواصلة المشاورات بشأن عدد من أحكام المعاهدة. |
In this regard, we would like to encourage the five Central Asian States to keep countries with an interest in this process informed on the developments of their consultations. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشجع دول وسط آسيا الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بتطورات مشاوراتها. |
Third, the Treaty is the first multilateral agreement in the area of security that covers all five Central Asian States. | UN | ثالثا، تمثل المعاهدة أول اتفاق متعدد الأطراف في المنطقة الأمنية التي تشمل جميع دول وسط آسيا الخمس. |
China enjoys traditionally friendly and cooperative relationships with the five Central Asian States. | UN | وتنعم الصين بعلاقات صداقة وتعاون عريقة مع دول وسط آسيا الخمس. |
The five Central Asian States concluded that there would be no further expansion of the zone. | UN | وقررت دول وسط آسيا الخمس عدم التوسع في المنطقة. |
The group had held a series of meetings with the participation of representatives of the five Central Asian States, the five nuclear Powers, the United Nations and the International Atomic Energy Agency (IAEA) and was close to completing its work. | UN | وقال إن المجموعة قد عَقَدت سلسلة من الاجتماعات بمشاركة من ممثلي دول وسط آسيا الخمس والقوى النووية الخمس والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوشك على استكمال أعمالها. |
Mexico supports the consolidation of the status of Mongolia as a nuclear-weapons-free State and encourages the efforts of the five Central Asian States aimed at the early conclusion of a treaty establishing a nuclear-weapons-free zone in that region. | UN | وتؤيد المكسيك تعزيز وضع منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية وتشجع دول وسط آسيا الخمس للإبرام المبكر لمعاهدة تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة. |
Egypt welcomes the endeavours of the five Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in the region, which we hope will add impetus to the establishment of such zones in other areas of the world. | UN | إن مصر ترحب بمساعي دول وسط آسيا الخمس لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية على أراضيها، مما يعزز الجهود نحو إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في أماكن أخرى من العالم. |
Taking into consideration the continuing consultations and the need to keep this issue on our agenda, the delegation of Uzbekistan, on behalf of all five Central Asian States, is pleased to submit for the Committee's attention the draft decision before it. | UN | ومع مراعاة المشاورات المستمرة حالياً وضرورة إبقـاء هـذه المسألة على جـدول أعمالنا، يسر وفد أوزبكستان أن يعرض على اللجنة باسم دول وسط آسيا الخمس جميعها مشروع المقرر المعروض عليها. |
As a result of seven years of intensive negotiations, the Central Asian nuclear-weapon-free zone treaty and the protocol thereto were adopted by the five Central Asian States. | UN | وكنتيجة للمفاوضات المكثفة التي استمرت سبع سنوات تم اعتماد معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا والبروتوكول الملحق بها من جانب دول وسط آسيا الخمس. |
The Secretary-General welcomed the significant progress made concerning the treaty by the five Central Asian States. | UN | ورحب الأمين العام بالتقدم الكبير الذي أحرزته دول وسط آسيا الخمس فيما يتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Mongolia's nuclear-weapon-free status was declared, and commitments were made by five Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وتم إعلان مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية؛ وقطعت دول وسط آسيا الخمس التزامات بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
In that context, my delegation is gratified to note that significant progress has been made by the five Central Asian States towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone. | UN | وفي ذلك السياق، يعرب وفدي عن اغتباطه لملاحظة ما أحرزته دول وسط آسيا الخمس من تقدم كبير تجاه إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
The Movement also welcomes the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty as soon as possible. | UN | وترحب الحركة بالقرارات التي اتخذتها كافة دول وسط آسيا الخمس للتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن. |
Finally, we would like to encourage the five Central Asian States to keep countries with an interest in this process informed about the developments related to their consultations. | UN | أخيرا نود تشجيع دول وسط آسيا الخمس أن تبقي البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بالتطورات المتعلقة بالمشاورات التي تجريها. |
The States parties also welcome the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian nuclear-weapon-free-zone treaty. | UN | وترحب الدول الأطراف أيضا بالقرار الذي اتخذته جميع دول وسط آسيا الخمس بالتوقيع على معاهدة منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية. |
10. Pursuant to requests by the General Assembly contained in its resolutions 52/38 S, 53/77 A, 55/33 W and 57/69 and to Assembly decisions 54/417, 56/412, 58/518, 59/513 and 60/516, the Centre continued to assist the five Central Asian States in connection with the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | 10 - واستجابة لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها 52/38 قاف و 53/77 ألف و 55/33 ثاء و 57/69، في مقرراتها 54/417 و 56/412 و 58/518 و 59/513 و 60/516، واصل المركز مساعدة دول وسط آسيا الخمس على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
On 8 September 2006, the Ministers for Foreign Affairs of the five Central Asian States signed, in Semipalatinsk, Kazakhstan, the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2006 وقع وزراء خارجية دول وسط آسيا الخمس في سيميبالاتنسك، كازاخستان معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
Ever since the December 2002 consultations at the United Nations between the five Central Asian States and the five Permanent Members of the Security Council, we have made known our availability for further consultations. | UN | وأعلنّا أننا جاهزون لإجراء المزيد من المشاورات منذ تلك التي جرت في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2002 بين دول وسط آسيا الخمس والأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن. |