"دون إذن مني" - Translation from Arabic to English

    • without my permission
        
    And I'm not angry, but Max called you without my permission. Open Subtitles وأنا لست غاضبا، لكنه دعا ماكس لك دون إذن مني.
    You will do nothing to further this investigation without my permission. Open Subtitles سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    No South Korean military officials may enter without my permission. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    Anyone who speaks without my permission will be held in contempt. Open Subtitles أي أحد يتكلم من دون إذن مني سوف يوقف بإحتقار
    You are no longer welcome here without my permission. Open Subtitles أنت غير مرحب بك هنا دون إذن مني
    And nobody, nobody gets in or out without my permission. Open Subtitles ولا أحد، لا أحد يدخل أو خارج دون إذن مني.
    You do not leave this room without my permission. Open Subtitles أنت لا تترك هذه الغرفة دون إذن مني.
    Because I created this girl and you are using her without my permission. Open Subtitles لأنني خلقت هذه الفتاة وكنت تستخدم لها دون إذن مني.
    You will not eat or drink anything without my permission. Open Subtitles لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني
    Nobody, repeat, nobody will be allowed to put any vehicle on that road without my permission. Open Subtitles لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني
    Who are you to decide my marriage without my permission Open Subtitles من أنت أن تقرر زواجي دون إذن مني
    The quarrel is that Elizabeth booked me on "The Liberty Report" without my permission. Open Subtitles سبب النزاع هو أن إليزابيث قد حضرت لي مقابلة في برنامج " تقرير الحرية " دون إذن مني
    You are both forbidden to practice this without my permission. Open Subtitles أنت ممنوع من ممارسة هذا دون إذن مني.
    You're not going anywhere without my permission. Open Subtitles كنت لا أذهب إلى أي مكان دون إذن مني
    Please don't touch the children, not without my permission. Open Subtitles من فضلك لا تلمس الطفلة ليس دون إذن مني.
    The air is sweet and fragrant, and none may pass without my permission! Open Subtitles الهواء هو الحلو وعطرة، و قد تمر أيا دون إذن مني!
    I have sworn with my lifeblood no one shall pass this way without my permission. Open Subtitles أقسمت مع بلدي شريان الحياة لا يجوز لأي واحد يمر هذا الطريق... ... دون إذن مني.
    I don't want you calling without my permission. Open Subtitles أنا لا أريد منك يدعو دون إذن مني.
    But you turned me into a zombie without my permission. Open Subtitles ولكنك تحولت لي غيبوبة دون إذن مني.
    Well, right now, you're acting like a bunch of animals... who just threw a giant house party without my permission. Open Subtitles حسنا، الآن، كنت تتصرف مثل مجموعة من الحيوانات... الذين ألقوا مجرد بيت العملاق طرف دون إذن مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more