Research initiated by ECLAC in late 1999 will document the impact of natural disasters from a gender perspective in two subregions. | UN | وسيوثق البحث الذي استهلته اللجنة في أواخر عام 1999 أثر الكوارث الطبيعية من المنظور الجنساني في منطقتين دون إقليميتين. |
The Committee notes that a number of initiatives were undertaken to implement joint activities in subregions served by two regional commissions. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية اتخاذ عدد من المبادرات في مجال تنفيذ الأنشطة المشتركة في منطقتين دون إقليميتين تخدمهما لجنتان إقليميتان. |
Two subregions, South-East Asia and East and North-East Asia, are likely to account for much of the slowdown. | UN | ومن المرجح أن يحدث كثير من هذا التباطؤ في منطقتين دون إقليميتين هما جنوب شرق آسيا وشرق وشمال شرق آسيا. |
In addition, two subregional studies on rainfall data and water variability; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دراستان دون إقليميتين عن بيانات سقوط الأمطار وتقلبية توافر المياه؛ |
two subregional seminars for countries of North-East Asia and the greater Mekong subregion were held in 1996. | UN | وعقدت في عام ٦٩٩١ حلقتان دراسيتان دون إقليميتين لبلدان شمال شرق آسيا ومنطقة ميكونغ الكبرى دون اﻹقليمية. |
To this end, ATU coorganized one national and two subregional workshops within the last year. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، شاركت وحدة مكافحة الإرهاب في تنظيم حلقة عمل وطنية وحلقتي عمل دون إقليميتين خلال العام الماضي. |
The two candidates must come from two different subregions to be designated by the Heads of State and Government; | UN | وينبغي أن يكون المرشحان منتميين لمنطقتين دون إقليميتين مختلفتين يحددهما رؤساء الدول والحكومات؛ |
Programme and technical support to the preparation of environment outlook reports for two subregions of Africa. | UN | :: الدعم البرنامجي والتقني لإعداد تقارير توقعات البيئة في منطقتين دون إقليميتين في أفريقيا. |
At the subregional level, action programmes had been launched in four subregions in Africa and two subregions of Latin America and the Caribbean. | UN | وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، تم البدء بتنفيذ برامج عمل في أربع مناطق دون إقليمية في أفريقيا، وفي منطقتين دون إقليميتين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
In Africa all of the six subregions have formulated SRAPs, but the implementation process has begun in two subregions while alignment has begun in one only. | UN | ففي أفريقيا، صاغت جميع المناطق دون الإقليمية الستة برامج عمل دون إقليمية، إلا أن عملية التنفيذ بدأت في منطقتين دون إقليميتين فقط ولم تبدأ عملية المواءمة إلا في واحدة منها فقط. |
Special attention should also be given to the Mesoamerican and Central Asian subregions since affected country Parties belonging to those regions reported that no such system is currently in place; | UN | وينبغي أيضاً إيلاء عناية خاصة لمنطقتين دون إقليميتين هما أمريكا الوسطى ووسط آسيا نظراً لأن البلدان الأطراف المتأثرة المنتمية إلى هاتين المنطقتين أفادت بعدم امتلاكها أي نظام من هذا القبيل؛ |
The Group welcomed the commitment to give particular attention to Africa in view of the specificity of its industrial development, but urged that the continent be regarded as a whole and not two separate subregions. | UN | وترحب المجموعة بالالتزام بإيلاء اهتمام خاص لأفريقيا نظرا لخصوصيات التنمية الصناعية في القارة، إلا أنها تحث على النظر إلى القارة بأجمعها لا باعتبارها منطقتين منفصلتين دون إقليميتين. |
Module B is aimed at the implementation of the System of Environmental-Economic Accounting for Energy 2012 accounts in four selected countries in two subregions of Africa and Asia. | UN | وتهدف " الوحدة باء " إلى تنفيذ حسابات نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال الطاقة لعام 2012 في أربعة بلدان مختارة من منطقتين دون إقليميتين في أفريقيا وآسيا. |
94. Training on GEF issues is to be implemented as a pilot experience in two subregions, Mesoamerica and the Caribbean, and will benefit the NCBs in those two subregions by providing training to 16 delegates from Mesoamerica and 28 from the Caribbean. | UN | 94- سينفَّذ التدريب المعني بقضايا مرفق البيئة العالمية بوصفه تجربة رائدة في منطقتين دون إقليميتين هما أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي، وسيعود بالنفع على هيئات التنسيق الوطنية في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين من خلال توفير التدريب لصالح 16 مندوبا من أمريكا الوسطى و28 من منطقة البحر الكاريبي. |
However, the data for this region should be regarded with caution as two subregions (Eastern Africa and Southern Africa) did not report financial data for this indicator. | UN | بيد أنه ينبغي توخي الحذر لدى النظر إلى البيانات المتعلقة بهذه المنطقة، لأن منطقتين دون إقليميتين (شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي) لم تقدما بيانات مالية فيما يتصل بهذا المؤشر. |
The campaigns have also led to the formation of two subregional organizations of persons with disabilities, the South Asian Disability Forum and the Central Asian Disability Forum. | UN | وقد أدت تلك الحملات أيضا إلى تشكيل منظمتين دون إقليميتين للأشخاص ذوي الإعاقة، وهما منتدى جنوب آسيا لذوي الإعاقة، ومنتدى وسط آسيا لذوي الإعاقة. |
The subprogramme also organized three regional and two subregional capacity-building workshops targeting parliamentarians, national women's machineries and civil society actors. | UN | ونظم البرنامج الفرعي أيضا ثلاث حلقات عمل إقليمية وحلقتي عمل دون إقليميتين في مجال بناء القدرات لصالح البرلمانيين، والأجهزة الوطنية الوطنية المعنية بالمرأة، إلى جانب الجهات الفاعلة في المجتمع المدني. |
In 2006, two subregional training sessions were organized for South and South-East Asia, in which young indigenous leaders are also trained through the use of modules developed specifically for that purpose. | UN | وفي عام 2006، تم تنظيم دورتين تدريبيتين دون إقليميتين لجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا تم فيهما تدريب القادة الشباب من الشعوب الأصلية من خلال استخدام نماذج معدة خصيصا لهذا الغرض. |
f. two subregional/national workshops on development of multimodal transport; | UN | و - حلقتا عمل دون إقليميتين/ وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛ |
f. two subregional/national workshops on development of multimodal transport; | UN | و - حلقتا عمل دون إقليميتين/وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛ |
62. Activities of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) in countries in transition are undertaken within the framework of two subregional Memoranda of Understanding on cooperation in drug control. | UN | 62 - وتجرى أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار مذكرتي تفاهم دون إقليميتين بشأن التعاون في مراقبة المخدرات. |