"دون الإخلال بالمادة" - Translation from Arabic to English

    • without prejudice to article
        
    • without prejudice to rule
        
    This shall be without prejudice to article 366 of the Code. UN ويتم ذلك دون الإخلال بالمادة 366 من قانون العمل.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30 - تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    29. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention.]] UN 29 - تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.] ]
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30- تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    5. without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission, members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the Commission in order to allow sufficient time for review by members and associate members of the Commission. UN 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30- تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30 - تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    53. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 18 of the Convention. UN 53 - تعد هذه التدابير والآليات دون الإخلال بالمادة 18 من الاتفاقية..
    27. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 27 - تصبح هذه الإجراءات والآلية نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30- تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30 - تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30 - تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    30. These procedures and mechanisms shall be without prejudice to article 20 of the Convention. UN 30 - تصبح هذه الإجراءات والآليات نافذة المفعول دون الإخلال بالمادة 20 من الاتفاقية.
    Similarly, article 366-3 of the Civil Code provides that, without prejudice to article 351, a decision of a foreign authority annulling an adoption cannot produce effects in Belgium. UN وبالمثل، فإن المادة 366-3 من القانون المدني تنص، دون الإخلال بالمادة 351، على أن أي قرار صادر عن جهة أجنبية بإبطال التبني لا تترتب عليه آثار في بلجيكا.
    45. Takes note of section II.D.1 of the report of the Secretary-General, requests the Secretary-General to continue his ongoing efforts in this regard, and recalls its resolution 66/297 without prejudice to article 101 of the Charter; UN 45 - تحيط علما بالفقرة 1 من الفرع الثاني - دال من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها في هذا الصدد، وتشير كذلك إلى قرارها 66/297 دون الإخلال بالمادة 101 من الميثاق؛
    45. Takes note of section II.D.1 of the report of the Secretary-General, requests the Secretary-General to continue his ongoing efforts in this regard, and recalls its resolution 66/297 without prejudice to article 101 of the Charter; UN 45 - تحيط علما بالفقرة 1 من الفرع الثاني - دال من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها في هذا الصدد، وتشير كذلك إلى قرارها 66/297 دون الإخلال بالمادة 101 من الميثاق؛
    Under the Law on Internal Security, Law 9/2002 of 9 December, the adoption of measures of an exceptional nature that will eventually restrict certain civil rights is admitted without prejudice to article 40 of the Basic Law and thus to article 4 of the Covenant. UN 825- وبموجب قانون الأمن الداخلي، وهو القانون 9/2002 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر، يمكن القبول باتخاذ تدابير ذات طابع استثنائي يُحتمل تقييدها لبعض الحريات المدنية، وذلك دون الإخلال بالمادة 40 من القانون الأساسي وبالتالي بالمادة 4 من العهد.
    " 5. without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission, members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the Commission in order to allow sufficient time for review by members and associate members of the Commission. UN " 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more