"دون الإقليمية الخمس" - Translation from Arabic to English

    • five subregions
        
    • five subregional
        
    Such periodic rotation could ensure, furthermore, equitable and balanced representation of all the five subregions of Africa. UN ويمكن لهذا التغيير الدوري أن يكفل التمثيل المنصف والمتوازن لجميع المناطق دون الإقليمية الخمس لأفريقيا.
    (vii) Subregional action programmes to combat desertification have been developed for the five subregions in Africa. UN ' 7` وضعت برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر للمناطق دون الإقليمية الخمس جميعها في أفريقيا.
    In addition, substantial disparities in terms of growth performance persisted in 2006 across the five subregions of the continent. UN وفضلا عن ذلك، سُجلت في عام 2006 أوجه تفاوت كبيرة في معدلات النمو في أنحاء المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة.
    These offices strengthen the Commission's presence and intervention at the level of the five subregions. UN وهذه المكاتب تعزز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتدَخُّلها على صعيد المناطق دون الإقليمية الخمس.
    NEPAD also emphasizes the need for African countries to strengthen the five subregional economic groupings, Southern Africa, Central Africa, East Africa, West Africa and North Africa. UN كما تشدد على ضرورة قيام البلدان الأفريقية بتعزيز المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية الخمس وهي: أفريقيا الجنوبية، ووسط أفريقيا، وشرق أفريقيا، وغرب أفريقيا، وشمال أفريقيا.
    These offices strengthen the Commission's presence and intervention at the level of the five subregions. UN وهذه المكاتب تعزز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتدَخُّلها على صعيد المناطق دون الإقليمية الخمس.
    These offices strengthen the Commission's presence and intervention at the level of the five subregions. UN وهذه المكاتب تعزز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتدَخُّلها على صعيد المناطق دون الإقليمية الخمس.
    These offices strengthen the Commission's presence and intervention at the level of the five subregions. UN وتعزز هذه المكاتب حضور اللجنة ومداخلاتها على مستوى المناطق دون الإقليمية الخمس.
    Recurrent publication: a report on economic and social conditions in each of the five subregions UN منشور متكرر: تقرير عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في كل واحدة من المناطق دون الإقليمية الخمس
    The Bureau of the Commission includes a representative from each of the five subregions of the continent, namely, North Africa, East Africa, Southern Africa, West Africa and Central Africa. UN ويضم مكتب اللجنة ممثلاً عن كل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة، وهي شمال أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وغرب أفريقيا ووسط أفريقيا.
    The assessment will identify key priorities that will help policymakers to develop policy solutions to meet the specific needs of the Africa region as a whole, as well as the five subregions and their national constituents. UN وسيحدد التقييم الأولويات الرئيسية التي ستساعد مقرري السياسات على وضع حلول سياسية لتلبية الاحتياجات الخاصة بمنطقة أفريقيا ككل، فضلاً عن المناطق دون الإقليمية الخمس وعناصرها الوطنية.
    A strengthened regional implementation meeting will need broad-based participation and adequate representation of the nine major groups for each of Africa's five subregions. UN ويقتضي تعزيز اجتماع التنفيذ الإقليمي مشاركة واسعة النطاق من المجموعات الرئيسية التسع لكل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في أفريقيا، وتمثيلها على نحو ملائم.
    Interestingly, for four of the five subregions trade complementarities were greater with other subregions than within the subregions themselves. UN ومن المثير للاهتمام أن جوانب التكامل التجاري في أربع مناطق من المناطق دون الإقليمية الخمس مع المناطق دون الإقليمية الأخرى أكبر مما هي في داخل المناطق دون الإقليمية ذاتها.
    Asia Pacific Women's Watch is a regional network representing voices from across the five subregions of Asia and the Pacific. UN إن شبكة الرصد النسائية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي شبكة إقليمية تمثل أصواتاً من جميع أنحاء المناطق دون الإقليمية الخمس بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The African Network for Drugs and Diagnostic Innovation (ANDI) initiative through its activities has recognized thirty- two (32) African institutions as ANDI Centres of Excellence, spread across the five subregions of the continent. UN حدَّدَت مبادرة الشبكة الأفريقية للابتكار في مجالي الأدوية ووسائل التشخص من خلال أنشطتها اثنتين وثلاثين مؤسسة أفريقية كمراكز امتياز لهذه المبادرة موزعة على جميع مناطق القارة دون الإقليمية الخمس.
    The Bureau of the Commission includes a representative from each of the five subregions of the continent, namely, North Africa, East Africa, Southern Africa, West Africa and Central Africa. UN ويضم مكتب اللجنة ممثلا من كل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة، وهي شمال أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وغرب أفريقيا ووسط أفريقيا.
    The Bureau of the Commission includes a representative from each of the five subregions of the continent, namely, North, Eastern, Southern, West and Central Africa. UN ويشمل مكتب اللجنة ممثلا لكل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة، وهي شمال وشرق وغرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    For its part, the African Union envisaged the establishment by 2010 of an African standby force consisting of standby brigades in each of the five subregions of Africa. UN وأضافت أن الاتحاد الأفريقي، من ناحيته، يتوخى إنشاء قوة احتياطية أفريقية قبل عام 2010 تتكون من ألوية احتياطية في كل من المناطق دون الإقليمية الخمس في أفريقيا.
    The African Union, like NEPAD, has the support of the five subregional African organizations. We welcome the cooperation that the United Nations maintains with them, which makes it possible to take into account the specific characteristics of each. UN ويتمتع الاتحاد الأفريقي، مثل الشراكة الجديدة، بمساندة المنظمات الأفريقية دون الإقليمية الخمس ونحن نرحب بالتعاون الذي تحافظ عليه الأمم المتحدة معها والذي يجعل في الإمكان مراعاة الخصائص المحددة لكل منها.
    The policy will build on elements identified during the five subregional consultations on the framework of programmes on climate change organized by UNEP in response to AMCEN Decision 2 (ii). UN وستستند السياسة إلى العناصر التي تم تحديدها خلال المشاورات دون الإقليمية الخمس بشأن إطار البرامج المتعلقة بتغير المناخ التي نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة لمقرر المؤتمر الوزاري 2 `2 ' .
    UNEP, in partnership with the NEPAD secretariat and the African Ministerial Conference on the Environment, is assisting African countries to prepare the five subregional environmental action plans of NEPAD. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار شراكة مع أمانة الشراكة الجديدة والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بمساعدة البلدان الأفريقية في إعداد خطط العمل البيئي دون الإقليمية الخمس في إطار الشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more