"دون الإقليمية والوطنية" - Translation from Arabic to English

    • subregional and national
        
    • subnational and national
        
    A number of subregional and national consultations were also held. UN وعقد أيضا عدد من المشاورات دون الإقليمية والوطنية.
    Cooperation with ECLAC subregional and national offices will mainly focus on climate change issues. UN أما التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية التابعة للجنة فسيركِّز أساسا على المسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    :: Timely delivers and coordinates work in the different areas both within the subregional and national offices, and with other organizations of the United Nations System, donors and agencies as appropriate. UN :: القيام، في المواعيد المحددة، بإنجاز العمل في مختلف المجالات وتنسيقه داخل المكاتب دون الإقليمية والوطنية ومع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والوكالات، حسب الاقتضاء.
    The Platform's functions include the mandate to catalyse support for subregional and national assessments, as appropriate. UN وتشمل وظائف المنبر ولاية لحفز دعم للتقييمات دون الإقليمية والوطنية حسب الاقتضاء.
    Cooperation with ECLAC subregional and national offices will mainly focus on climate change issues, such as the economics of climate change and risk reduction. UN أمّا التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية للّجنة، فسينصبّ تركيزه في المقام الأول على قضايا تغير المناخ، مثل قضية اقتصاديات تغيّر المناخ وقضية التقليل من مخاطر تغيّر المناخ.
    :: Formulates and implement the substantive work programme of the subregional and national offices under his/her supervision, determining priorities, and allocating resources for the completion of outputs and their timely delivery. UN :: وضع وتنفيذ برنامج العمل الفني للمكاتب دون الإقليمية والوطنية الخاضعة لإشرافه، وتحديد الأولويات وتخصيص الموارد لإتمام النواتج وإنجازها في المواعيد المحددة.
    :: Ensures that the outputs produced by the subregional and national offices maintain high-quality standards; that reports are clear, objective and based on comprehensive data. UN :: ضمان أن تفي النواتج التي تحققها المكاتب دون الإقليمية والوطنية بمعايير جودة عالية؛ وأن تكون التقارير واضحة وموضوعية وقائمة على بيانات شاملة.
    :: Oversees the recruitment of staff for subregional and national offices taking due account geographical and gender balance and other institutional values. UN :: الإشراف على تعيين الموظفين للمكاتب دون الإقليمية والوطنية مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي والجنساني والقيم المؤسسية الأخرى.
    :: Manages, guides, develops and trains staff under hi/her supervision; foster teamwork and communication among staff in the subregional and national offices and across organizational boundaries. UN :: إدارة شؤون الموظفين العاملين تحت إشرافه وتوجيههم وتطوير مهاراتهم وتدريبهم؛ تشجيع روح العمل الجماعي والتواصل بين الموظفين في المكاتب دون الإقليمية والوطنية وفي سائر الوحدات التنظيمية.
    Cooperation with ECLAC subregional and national offices will mainly focus on climate change issues, such as the economics of climate change and risk reduction. UN أمّا التعاون مع المكاتب دون الإقليمية والوطنية للّجنة، فسينصبّ تركيزه في المقام الأول على قضايا تغير المناخ، مثل قضية اقتصاديات تغيّر المناخ وقضية التقليل من مخاطر تغيّر المناخ.
    Parties that participated in the subregional and national meetings should be encouraged to reference their national plans or strategies when requesting technical assistance regarding the implementation of the Convention. UN ويجب تشجيع الأطراف التي شاركت في الاجتماعات دون الإقليمية والوطنية على الرجوع إلى خططهم أو استراتيجياتهم الوطنية عند طلب مساعدة تقنية بخصوص تنفيذ الاتفاقية.
    As indicated in paragraph V.52 above, this estimate includes the costs of subregional and national offices. UN وكما يتضح من الفقرة خامسا - 52 أعلاه، تشمل هذه التقديرات تكاليف المكاتب دون الإقليمية والوطنية.
    Type, number and users of DLDD-relevant knowledge-sharing systems at the global, regional, subregional and national levels described on the Convention website. UN نوع، وعدد ومستخدمي نظم مشاركة المعلومات الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمية، والإقليمية، وما دون الإقليمية والوطنية الموصوفة على موقع الاتفاقية.
    subregional and national consultations UN رابعا - المشاورات دون الإقليمية والوطنية
    25. A number of subregional and national consultations were also held in preparation for the regional consultations. UN 25 - عقد أيضا عدد من المشاورات دون الإقليمية والوطنية تحضيرا للمشاورات الإقليمية.
    This will include a package of financial and practical help to build the capacity of the African Union, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and Africa's subregional and national institutions. UN وسيشمل ذلك مجموعة مساعدات مالية وعملية لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمؤسسات دون الإقليمية والوطنية في أفريقيا.
    - Mobilizing resources among bilateral and multilateral donors for subregional and national activities and programmes to combat the illicit circulation of small arms and light weapons. UN - تعبئة الموارد لدى مانحي الأموال الثنائيين والمتعددي الأطراف من أجل الأنشطة والبرامج دون الإقليمية والوطنية للكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Committee requests the Secretariat to study the matter and to provide the necessary assistance with a view to extending IMIS, where appropriate and cost-effective, to the subregional and national offices of ECLAC. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة دراسة المسألة وتوفير المساعدة اللازمة لتركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل، حسب الاقتضاء وبما يكفل فعالية التكاليف، في المكاتب دون الإقليمية والوطنية التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    At their most recent Assembly, which was held in Addis Ababa, the heads of State and Government adopted a declaration on the subject of gender in which they acknowledged the progress made and emphasized the importance of extending gender parity to the subregional and national levels. UN وقد اعتمد رؤساء الدول والحكومات خلال جمعيتهم الأخيرة المعقودة في أديس أبابا، إعلاناً بشأن موضوع المساواة بين الجنسين أقروا فيه بالتقدم المحرز وأكدوا على أهمية مد المساواة بين الجنسين لتشمل المستويات دون الإقليمية والوطنية.
    The diversity of the humanitarian actors and the multidimensional character of the questions to be addressed require that there be better coordination within the United Nations system on the one hand, and on the other, between the United Nations and the other actors, namely, intergovernmental humanitarian organizations and regional, subregional and national organizations. UN ويتطلب تنوع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني وتعدد أبعاد القضايا التي تتعين معالجتها أن يكون هناك تنسيق أفضل داخل منظومة الأمم المتحدة من جهة، ومن الجهة الثانية بين الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى، وهي المنظمات الإنسانية الحكومية الدولية والمنظمات دون الإقليمية والوطنية.
    (c) Providing city, subnational and national governments with a set of tested approaches, guidelines and tools to support the management of growth and improved sustainability, efficiency and equity of cities through planning and design at different scales, that is, the slum, neighbourhood, city, regional, national and supranational scales; UN (ج) تزويد الإدارات المحلية والحكومات دون الإقليمية والوطنية بمجموعة من المناهج والمبادئ التوجيهية والأدوات المجربة اللازمة لدعم إدارة النمو وتحسين الاستدامة والكفاءة والمساواة بين المدن من خلال التخطيط والتصميم على مستويات مختلفة، أي على صعيد الأحياء الفقيرة والأحياء والمدن والمستويين الإقليمي والوطني وما يتجاوز حدود الولاية الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more