"دون الاقليمية" - Translation from Arabic to English

    • subregional
        
    • subregion
        
    • sub-regional
        
    • sub-region
        
    • subregions
        
    This cooperation may be effected through bilateral or other agreements or may take place through appropriate subregional and regional organizations. UN ويمكن تحقيق هذا التعاون عن طريق الاتفاقات الثنائية أو غيرها أو عن طريق المنظمات دون الاقليمية والاقليمية المناسبة.
    A number of significant subregional initiatives had been undertaken. UN وقد اتخذ عدد من المبادرات دون الاقليمية الهامة.
    The salient features of each sector are outlined, and policies and strategies for improvement are discussed within the context of integration with markets at the subregional, regional and global levels. UN كما يبين أبرز ملامح كل واحد من هذه القطاعات، ويبحث السياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى تحسين اﻷوضاع في سياق التكامل مع اﻷسواق على المستويات دون الاقليمية والاقليمية والعالمية.
    The subregion had also benefited from financial and technical support from bilateral donor countries and from financial and development institutions. UN كما استفادت المنطقة دون الاقليمية من الدعم المالي والتقني المقدم من بلدان مانحة ثنائية ومن مؤسسات مالية وانمائية.
    Opium smoking is diminishing in the subregion but is being replaced by the far more dangerous practice of injecting heroin, a trend that has been accompanied with increased needle- sharing and human immunodeficiency virus (HIV) infection. UN وقد أخذ تدخين اﻷفيون يتقلص في المنطقة دون الاقليمية ولكن أصبح يستعاض عنه بالممارسة اﻷخطر بكثير والمتمثلة في حقن الهيروين، وهو اتجاه صاحبه تقاسم متزايد ﻹبر الحقن والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Other suitable provisions, in accordance with international law and standard practice, would need to be inserted for subregional or regional agreements. UN وسيتعين إدراج أحكام أخرى تناسب المعاهدات دون الاقليمية والاقليمية، وذلك وفقا للقانون الدولي والممارسات المتبعة.
    This work unit will serve as a link between the national institutions and the subregional work unit. UN وتعمل وحدة العمل تلك كحلقة ربط بين المؤسسات الوطنية ووحدة العمل دون الاقليمية.
    These have their own subregional and international collaboration networks in their respective scientific domains. UN ولدى هذان المعهدان شبكاتهما دون الاقليمية والدولية الخاصة للتعاون في الميادين العلمية الخاصة بكل منهما.
    Other actors include subregional and regional governmental and non-governmental organizations as well as the international community. UN وتشمل الجهات الفاعلة الأخرى المنظمات دون الاقليمية والاقليمية والحكومية وغير الحكومية فضلا عن المجتمع الدولي.
    There were also presentations on the development of the subregional action programme (SRAP) in Central Asia, and on the implementation of the SRAP in West Asia. UN كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا.
    The countries of East, South-East and South Asia and the Pacific demonstrated their interest in promoting subregional collaboration, together with subregional organizations where appropriate. UN وأظهرت بلدان شرق وجنوب شرق وجنوب آسيا ومنطقة المحيط الهادي اهتمامها بالنهوض بالتعاون دون الاقليمي، وذلك بمشاركة المنظمات دون الاقليمية عند الاقتضاء.
    In the Near and Middle East, demand reduction projects will be provided both nationally and through existing subregional drug control cooperation programmes. UN وفي الشرقين الأدنى والأوسط، ستوفر مشاريع خفض الطلب على الصعيد الوطني ومن خلال برامج التعاون دون الاقليمية الحالية لمكافحة المخدرات.
    The subregional organizations have also provided the Committee with a detailed overview of the activities which they have undertaken to implement their subregional action programmes (SRAP). UN وقدمت المنظمات دون الاقليمية أيضا الى اللجنة لمحة مفصلة عما اتخذته من اجراءات ﻹعداد برامج عملها دون الاقليمية.
    Third meeting of the subregional Network of Central America for the Government Offices for Women. UN الاجتماع الثالث للشبكة دون الاقليمية للمكاتب الحكومية المعنية بالمرأة في أمريكا الوسطى.
    Organizational framework of subregional action programmes UN اﻹطار التنظيمي لبرامج العمل دون الاقليمية
    subregional action programmes shall focus on issues that are better addressed at the subregional level. UN تركز برامج العمل دون الاقليمية على القضايا التي يكون من اﻷفضل تناولها على الصعيد دون الاقليمي.
    subregional, regional and joint action programmes UN برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة
    They are often organized in conjunction with a workshop that gathers media professionals of the same subregion. UN وكثيراً ما تنظﱠم هذه الاجتماعات مقترنة بحلقات عمل تجمع المهنيين من وسائط الاعلام في نفس المنطقة دون الاقليمية.
    They also allow participants to be informed of the latest developments regarding the Convention and their impact on activities in the subregion. UN كما تتيح للمشتركين الاحاطة بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون الاقليمية.
    For example, in the countries of the Southern African Development Community an average growth rate of 3 to 3.5 per cent was expected, whereas the growth rate required to reduce poverty in the subregion was 6 per cent. UN وعلى سبيل المثال، يتوقع في بلدان الرابطة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، متوسط نسبة للنمو من ٣ إلى ٣,٥ في المائة بينما نسبة النمو المطلوبة للحد من الفقر في المنطقة دون الاقليمية هي ٦ في المائة.
    In this regard, it meets a key aim of the OAU and all the sub-regional economic groupings in Africa. UN وفي هذ الصدد يلبي النظام هدفا أساسيا لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجميع التجمعات الاقتصادية دون الاقليمية في أفريقيا.
    One of the prime objectives of the sub-region for the year 2000 is to promote and consolidate ongoing voluntary repatriations. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمنطقة دون الاقليمية لعام 2000 في تشجيع وتعزيز عمليات العودة الطوعية إلى الوطن الجارية.
    Coordination with other subregions and regions UN التنسيق مع المناطق دون الاقليمية والمناطق اﻷخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more