Articles 56, 63, 175, 176 and 177 prohibit the employment of pregnant women and mothers of children aged under three years in night work and on overtime. | UN | وتحظر المواد 56 و 63 و 175 و 176 و 177 تشغيل النساء الحوامل وأمهات الأطفال دون الثالثة في عمل ليلي أو عمل إضافي. |
Under article 98, it is forbidden to assign a pregnant woman or a woman with a child under three years of age to night work. | UN | وتحظر المادة 98 التشغيل الليلي للنساء الحوامل أو النساء ذوات الأطفال دون الثالثة من العمر. |
Under article 240, a woman may not be refused an employment contract on the grounds that she is pregnant or has a child under three years of age. | UN | والمادة 240 تحظر رفض إبرام عقد عمل مع المرأة بسبب الحمل أو وجود طفل دون الثالثة من العمر. |
For each child under the age of three, the fee is 600 EK. | UN | ولكل طفل دون الثالثة من العمر، يبلغ بدل الإعالة 600 كرونة إستونية. |
Children below three years of age stay in infant nurseries, while children above three years of age stay in the pre-school until they enter school. | UN | ويلتحق الأطفال دون الثالثة من العمر بحضانات الرضع، في حين يلتحق الأطفال فوق الثالثة من العمر بمنشآت التعليم قبل المدرسي إلى أن يلتحقوا بالمدارس. |
It is prohibited to refuse to employ women on the grounds that they are pregnant or have children under three years of age. | UN | ومن المحظور أن يُرفض تشغيل امرأة حامل أو امرأة ذات طفل دون الثالثة. |
The Labour Code (article 79) prohibits the dismissal of pregnant women and women with a child under three years of age. | UN | والمادة 79 من قانون العمل تحظر فصل امرأة حامل أو امرأة ذات طفل دون الثالثة من العمر. |
Pregnant women and women with children under three years of age cannot be employed in overtime work, or work during rest days, and cannot be sent on assignment. | UN | ولا يمكن تشغيل الحوامل والنساء اللاتي لهن أطفال دون الثالثة من العمر في العمل اﻹضافي، أو العمل أثناء أيام الراحة، ولا يمكن إيفادهن في مهام. |
These entitlements also apply to women with children under three years of age. | UN | وتنطبق هذه الاستحقاقات أيضا على النساء اللاتي لهن أطفال دون الثالثة من العمر. |
Pregnant women and women with children under three years of age may not be required to work overtime or on holidays or be sent on assignment. | UN | ولا يمكن أن يطلب من الحوامل والنساء اللاتي لهن أطفال دون الثالثة من العمر العمل لوقت اضافي أو في أوقات العطل أو ارسالهن في مهام. |
The first report by the federal government on the Status of Child-Day-Care Expansion for Children under three years of Age, submitted in July 2006, showed that visible progress has been made. | UN | وقد أوضح التقرير الأول المقدم من الحكومة الاتحادية بشأن حالة توسيع نطاق الرعاية النهارية للأطفال دون الثالثة من العمر أن ثمة تقدما واضحا قد تحقق. |
UNRWA mother and child health and family planning clinics provided health care to 205,150 children under three years of age, 73,598 pregnant women and 41,435 family planning acceptors. | UN | وقد أفاد من الرعاية الصحية في عيادات اﻷونروا لصحة اﻷم والطفل وعيادات تنظيم اﻷسرة، أكثر من ١٥٠ ٢٠٥ طفلا دون الثالثة من العمر، و ٥٩٨ ٧٣ امرأة حامل، و ٤٣٥ ٤١ متقبلة لخدمات تنظيم اﻷسرة. |
More than 205,000 children under three years of age, 73,000 pregnant women and 31,000 family-planning acceptors received health care at UNRWA mother and child health and family- planning clinics. | UN | فقد تلقﱠى الرعاية الصحية في عيادات اﻷونروا لصحة اﻷم والطفل وتنظيـم اﻷسـرة أكثـر مـن ٠٠٠ ٢٠٥ طفل دون الثالثة من العمر، و ٠٠٠ ٧٣ امرأة حامل، و ٠٠٠ ٣١ متقبﱢلة لخدمات تنظيم اﻷسرة. |
Under article 164 of this Code, unjustified termination of an employment contract with a woman because she is pregnant or has a dependent child under three years of age is punishable by a fine amounting to between 500 and 1,000 standard accounting units. | UN | والمادة 164 من قانون العقوبات تنص على مجازاة الإلغاء غير المشروع لعقد عمل ما بسبب الحمل أو بسبب توفير الرعاية اللازمة لرضيع دون الثالثة من العمر بغرامة تتراوح بين 500 و 000 1 وحدة نقدية تقليدية. |
Article 79 prohibits the cancellation by an employer, on the grounds set out in article 70 of the Code, of an employment contract with a pregnant woman or with a woman who has a child under three years of age. | UN | تحظر المادة 79 على صاحب العمل أن يلغي عقد عمل المرأة الحامل أو المرأة التي تعول أولادا دون الثالثة من العمر للأسباب المذكورة في المادة 78 من القانون. |
Still it is current practice that most children, especially under the age of three, are in their mother's custody. | UN | غير أن من الممارسة المعتادة ان معظم الأطفال، وخاصة من كان منهم دون الثالثة من العمر يظلون في كنف الأم. |
Ukraine also made anti-retroviral treatment available to children under the age of three who were residing with their mothers in prison. | UN | كما تتيح أوكرانيا المعالجة بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية للأطفال دون الثالثة من العمر نزلاء السجون مع أمهاتهم. |
Approximately 50 per cent of children below three years of age and one third of women of reproductive age still suffered from moderate to mild levels of iron-deficiency anaemia and one third of pregnant women receiving antenatal care at UNRWA clinics had one or more risk factors. | UN | ولا يزال حوالي 50 في المائة من الأطفال دون الثالثة وثلث عدد النساء في سن الإنجاب يعانون من مستويات متوسطة إلى خفيفة من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، كما يُصنف ثلث النساء اللاتي يتلقين الرعاية في فترة ما قبل الولادة في مستوصفات الأونروا ضمن الفئات المعرضة لواحد أو أكثر من المخاطر. |
The monthly allowance paid for the period of leave taken by one of the parents to care for a child up to the age of three is paid at the place of work of the parent taking such leave. | UN | وتدفع الإعانة الشهرية المستحقة أثناء الفترة التي يكون فيها أحد الوالدين في إجازة من أجل الاعتناء بطفل دون الثالثة في مكان عمل ذلك الوالد الذي يستخدم هذه الإجازة. |