Peace, justice and the rule of law cannot be sustained without development. | UN | فلا يمكن أن يدوم السلام والعدل وسيادة القانون من دون تنمية. |
It is a generally understood maxim that there is no peace without development and no development without peace. | UN | والحكمة القائلة بأنه لا يمكن إحلال السلام من دون تنمية ولا تنمية من دون سلام أصبحت مفهومة بشكل عام. |
For we know this is true all over the world: there is no development without security and no security without development. | UN | ولأننا نعرف أن هذا صحيح في جميع أنحاء العالم، لا توجد تنمية من دون أمن ولا أمن من دون تنمية. |
without development there can be neither peace nor security. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية. |
The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
We cannot have security without development or development without security. | UN | فلا يمكننا الحصول على أمن من دون تنمية أو على تنمية من دون أمن. |
There will be no peace, security or stability without development. | UN | ولن يكون هناك سلام ولا أمن ولا استقرار من دون تنمية. |
Yet, as we all know, there can be no development without security and no security without development. | UN | إلا أنه لا يمكن، كما نعلم جميعاً، أن تكون هناك تنمية دون أمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن دون تنمية. |
The inextricable link between development, and peace and security has been recognized by the international community as the world comes to understand that there can be no peace without development and no development without peace. | UN | وقد أقر المجتمع الدولي بالصلة التي لا تنفصم بين التنمية من جهة والسلام والأمن من جهة ثانية إذ أدرك العالم أن السلام لن يتحقق دون تنمية وأن التنمية لن تتحقق دون سلام. |
Growth essentially entails empowering the vulnerable segments of the people in the development process. Failing this, there will be growth without development. | UN | ويستلزم تحقيق النمو أساسا تمكين الشرائح الضعيفة من السكان في سياق عملية التنمية، وإلاّ فسيكون هناك نمو دون تنمية. |
Growth essentially entails empowering the vulnerable segments of the people in the development process. Failing this, there will be growth without development. | UN | ويستلزم تحقيق النمو أساسا تمكين الشرائح الضعيفة من السكان في سياق عملية التنمية، وإلاّ فسيكون هناك نمو دون تنمية. |
Without peace there could be no development and without development there could be no peace. | UN | فلا سلام من دون تنمية ولا تنمية من دون سلام. |
However, the overriding truth is that there can be no peace without development. | UN | ومع ذلك، فإن الحقيقة القاطعة هي أنه ليس باﻹمكان إيجاد سلم دون تنمية. |
Thus, without development there can be no peace, and an agenda for peace is incomplete without an agenda for development. | UN | ولهذا السبب لا يمكن أن يكون هناك سلم، دون تنمية وخطة للسلم تكون ناقصة دون خطة للتنمية. |
For, as the Secretary-General has stated, there can be no sustainable peace without development and no development without peace. | UN | ﻷنه، وكما أعلن اﻷمين العام، لا يمكن إقامة سلم مستدام دون تنمية ولا تنمية دون سلم. |
It is often said that there can be no peace without development and no development without peace. | UN | كثيرا ما يقال إنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دون تنمية وأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام. |
without development there can be neither peace nor security. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية. |
There can be no peace without development. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك أي سلام دون تنمية. |
Yet, without development that improves the livelihood of people, the task of guaranteeing peace will be extremely difficult. | UN | وأيضا، دون تنمية تحسن معيشة الشعب، ستكون مهمة ضمان السلم صعبة للغاية. |
11.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 11-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا. |
An effective solution to youth problems at the national level is impossible without the development of international cooperation. | UN | ولا سبيل إلى إيجاد حل فعﱠال لمشاكل الشباب على الصعيد الوطني دون تنمية التعاون الدولي. |