"دون خرق" - Translation from Arabic to English

    • without crossing
        
    • without violating
        
    • without breaching
        
    • but did not violate
        
    • the Transgression
        
    In the surroundings of Ruwaysat al-Alam, opposite Kafr Shuba town, some 15 Israeli enemy soldiers surveyed the area opposite without crossing the Blue Line. UN في محيط موقع رويسات العلم خراج بلدة كفر شوبا، أقدم حوالي 15 عنصراً للعدو الإسرائيلي على استطلاع المنطقة المقابلة عبر خرائط دون خرق الخط الأزرق.
    From within occupied Palestinian territory, opposite Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز زراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    Two Israeli enemy tanks crossed the technical fence opposite the Wazzani resort without violating the Blue Line. UN أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني
    Such jurisdiction must be envisaged in a State's domestic law; it could not be exercised on the basis of customary international law alone without violating the principle of legality. UN ولابد من أن تنعكس هذه الولاية القضائية في القانون الداخلي للدولة؛ فممارستها غير ممكنة على أساس القانون الدولي العرفي وحده دون خرق مبدأ القانونية.
    An Israeli enemy patrol crossed the technical fence opposite the Wazzani cafés without breaching the Blue Line. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق
    An Israeli enemy foot patrol breached the technical fence opposite the Lebanese Army barrier, but did not violate the Blue Line. 30 July 2011 UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز الشريط التقني مقابل مركز الجدار التابع للجيش اللبناني دون خرق الخط الأزرق.
    An Israeli enemy patrol between the former Shahal outpost and the Radar outpost attempted to purloin a goat belonging to the shepherd Khudr Zahra without crossing the withdrawal line. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بين موقعي الشحل القديم والرادار على محاولة سحب الماعز العائد لقطيع المواطن خضر زهرة دون خرق خط الانسحاب.
    An Israeli enemy patrol comprising two four-wheel drive vehicles and one civilian car approached from inside occupied Palestinian territory, opposite the Wazzani resort. Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. UN حضرت دورية للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل منتزهات الوزاني قوامها جيب عدد 2 وسيارة مدنية، حيث ترجل منها 7 عناصر وقاموا بفتح البوابة واجتازوا السياج التقني لمسافة حوالي 30 متراً دون خرق خط الانسحاب، وعند الساعة 11:50 انسحبوا باتجاه الداخل المحتل.
    Between points B64 and B65, opposite Mays al-Jabal, some 20 Israeli enemy soldiers crossed the technical fence by a distance of 25 metres, without crossing the Blue Line, and took up combat positions. An enemy Merkava tank positioned at Dahr al-`Asi created a smoke screen. The patrol left at 0830 hours into occupied territory. UN اجتاز حوالي 20 عنصراً للعدو الإسرائيلي ما بين النقطتين B64 و B65 مقابل بلدة ميس الجبل السياج التقني لمسافة 25 متراً دون خرق الخط الأزرق واتخذوا مواقع قتالية، كما قامت دبابة ميركافا تابعة للعدو بإطلاق دخان تمويه من داخل موقع ضهر العاصي ثم غادروا الساعة 8:30 باتجاه الداخل المحتل.
    An Israeli enemy Poclain excavator moved from inside occupied Palestinian territory to the Rumaysh gate position at Wadi Qatmun. It crossed the technical fence without crossing the Blue Line. It prepared a dirt road along a distance of some 150 metres north of the technical fence. At 1655 hours, the patrol withdrew into occupied territory. UN اجتازت جرافة نوع بوكلين تابعة للعدو الإسرائيلي قادمة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة موقع بوابة رميش في وادي قطمون السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وعملت على جرف طريق ترابية لمسافة حوالي 150 متراً شمال السياج التقني، وعند الساعة 16:55 غادرت الدورية باتجاه الداخل المحتل.
    Inside occupied Palestinian territory, between points B37 and B39 opposite the town of Rumaysh, the Israeli enemy used three wheeled bulldozers, two excavators and a steamroller to repair the dirt road along the technical fence. The arm of one of the excavators crossed the technical fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة ما بين النقطتين B37 و B39 مقابل بلدة رميش، قامت جرافة مدولبة عدد 3 وحفارة خنادق عدد 2 وفلاشة، تابعة للعدو الإسرائيلي، باستصلاح الطريق الترابية المحاذية للسياج التقني حيث اجتاز ذراع إحدى حفاراتي الخنادق السياج المذكور المذكور عدة مرات، دون خرق الخط الأزرق.
    Inside occupied Palestinian territory, opposite the town of Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator and a truck to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the excavator crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق وشاحنة تابعتان للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابية المحاذية للسياج التقني، حيث اجتاز ذراع حفارة الخنادق السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    Members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence opposite the Wazzani resort area. They proceeded as far as Jisr al-Raml without violating the Blue Line before leaving at 0900 hours. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني وصولا إلى محلة جسر الرمل دون خرق للخط الأزرق ثم غادرت الساعة 9:00
    Opposite the town of Aytarun, Israeli enemy personnel crossed the technical fence, without violating the Blue Line, and performed maintenance on a solar energy panel connected to a pole-mounted camera. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل بلدة عيترون دون خرق الخط الأزرق وعملوا على صيانة لوحة طاقة شمسية موصولة بكاميرا على عامود
    On 21 December 2008, at 1200 hours, as Lebanese national Malik Ghazi was tending his land, which is located adjacent to the Lebanese-Palestinian border between points BP28 and BP29, an Israeli patrol drove up. Its elements disembarked, took up combat positions and pointed their weapons at Mr. Ghazi, without violating the Blue Line. UN - بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 00/12، في خراج بلدة بليدا أثناء قيام المواطن مالك غازي بالعمل في أرضه المحاذية للحدود اللبنانية - الفلسطينية ما بين النقطتين BP28-BP29، حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي وترجل منها عناصرها وأخذوا مواقع قتالية موجهين أسلحتهم باتجاه غازي دون خرق الخط الأزرق.
    An Israeli enemy patrol comprising three Merkava tanks arrived at a location opposite the Wazzani River resort area. One of the tanks took up a combat position while the other two proceeded to cross the technical fence without violating the Blue Line. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها /3/ دبابات ميركافا، واحدة منها اتخذت موقع قتالي واثنتان قامتا باجتياز السياج التقني مقابل منطقة المنتزهات على نهر الوزاني دون خرق للخط الأزرق
    Under Brazilian law, it was necessary to enact national legislation to enable the exercise of universal jurisdiction over a specific type of crime; such jurisdiction could not be exercised on the basis of customary international law alone without violating the principle of legality. UN وبموجب القانون البرازيلي، من الضروري أن تُسَنَّ تشريعات وطنية للتمكين من ممارسة الولاية القضائية العالمية على نوع معين من الجرائم؛ فممارسة هذه الولاية غير ممكنة على أساس القانون الدولي العرفي وحده دون خرق مبدأ الشرعية.
    Four Israeli enemy personnel opened a gate in the technical fence at Khallat Wardah and proceeded some three metres beyond the gate, without violating the Blue Line. The patrol left the area at 0800 hours. UN أقدم /4/ عناصر للعدو الإسرائيلي عند محلة خلة وردة على فتح بوابة في السياج التقني والدخول لمسافة /3/ أمتار دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 08:00 غادروا المكان.
    There were interesting examples in regional organizations where efforts were made to promote human rights, the rule of law and democracy, without breaching international law. UN وثمة أمثلة مفيدة في المنظمات الإقليمية تجسد بذل الجهود من أجل تعزيز حقوق الإنسان، وسيادة القانون والديمقراطية، دون خرق القانون الدولي.
    It proposes discussing the creation of a global system to monitor the non—proliferation of missiles and missile technologies, and furthering cooperation with the United States and other States in areas connected with ABM systems, without breaching the limitations imposed by the ABM treaty. UN وتقترح مناقشة إقامة نظام عالمي لمراقبة عدم انتشار القذائف التسيارية وتكنولوجيا القذائف التسيارية، وتعزيز التعاون مع الولايات المتحدة وغيرها من الدول في المجالات المرتبطة بشبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، دون خرق للقيود التي تفرضها هذه المعاهدة.
    Members of an Israeli enemy patrol breached the technical fence south of Ghajar, in the area with regard to which Lebanon maintains a claim, but did not violate the Blue Line. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني جنوب بلدة الغجر في المنطقة المتحفظ عليها دون خرق الخط الأزرق.
    An 18-man Israeli enemy patrol breached the technical fence by the Khalil Abdullah restaurant in Wazzani village but did not violate the Blue Line. At 0815 hours the patrol returned to occupied Palestinian territory. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 18 عنصراً عند منتزه خليل العبدالله في محلة الوزاني على اجتياز الشريط التقني دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 15/8 عادت إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The Ministry also supervises the implementation of the " State Programme concerning the Protection of the Rights of the Child and the Transgression of Laws by Minors for 1995-1997 " . UN وتشرف الوزارة أيضاً على تنفيذ " برنامج الدولة المتعلق بحماية حقوق الطفل والحيلولة دون خرق القوانين من جانب اﻷحداث للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more