Thus, for example, in most cases where liability was without proof of fault compensation was limited. | UN | وعليه ففي معظم الحالات على سبيل المثال التي تسند فيها المسؤولية دون دليل عن الخطأ يظل التعويض محدودا. |
Indeed it would differ very little from general, indiscriminate violence, interventionism and facile accusations without proof. | UN | وهو في الواقع لا يختلف كثيراً عن العنف العام والعشوائي وعن نزعات التدخل وتوجيه الاتهامات جزافاً دون دليل. |
Neither of these rights can be effectively safeguarded without proof of age. | UN | ولا يمكن كفالة أي من هذين الحقين بفعالية دون دليل يثبت السن. |
In view of the evidence given by an eyewitness, there is no basis to claim that they were deemed guilty without evidence. | UN | وعلى أساس الدليل الذي قدمه الشاهد، فإنه لا وجه للادعاء بأنهما أدينا دون دليل. |
I sympathize with your predicament, Detective, but without evidence, this case cannot go to trial. | Open Subtitles | أنا أتعاطف مع مأزقك أيتها التحرية، لكن لا يمكن المضي بهذه القضية دون دليل |
Honestly, without evidence that you were drugged, | Open Subtitles | بصراحة, من دون دليل على أنهم قاموا بتخديرك |
Well, now, that's just got to be the wine talking, because you don't make definitive statements about cases without proof. | Open Subtitles | ،والآن، هذا كلام تحت تأثير النبيذ لأنه ليس من عادتك تقديم بيانات جازمة عن القضايا دون دليل |
without proof, the solicitor's not going to budge. | Open Subtitles | من دون دليل لن يتمكن الادعاء العام من تغيير أي شيء |
without proof or witnesses a confession is the greatest evidence. | Open Subtitles | دون دليل أو شهود... ... اعتراف غير أكبر دليل. |
An accusation without proof is just a story, and you have no proof. | Open Subtitles | اتهام من دون دليل هو محضى قصه وليس لديك اي دليل |
without proof that he exists, she's done. And that's on me. | Open Subtitles | دون دليل بوجوده فقد انتهى أمرها وهي على عاتقي |
- I cannot believe that you would accuse the Queen of heresy without proof. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك تتهم الملكة بالهرطقة من دون دليل |
But if you start targeting civilians, without proof, then you're not gonna be seen as the good guys anymore. | Open Subtitles | لكن إن بدأتم باستهداف المدنيين دون دليل لن تعتبروا أخياراً حينها |
Ma'am, we can't charge him without evidence, and if he walks, he can do what he wants with the originals. | Open Subtitles | ،يا سيده، لا نستطيع إتهامه دون دليل ... و إذا ذهب يمكنه أن يفعل ما يشاء بأصل الصور |
But without evidence, until the victim wakes up and files a complaint... | Open Subtitles | .. لكن من دون دليل ... حتى تستيقظ الضحية وتقدم شكوى |
If we bring him in without evidence, he may never admit to it. | Open Subtitles | إذا أحضرناه من دون دليل, فمن المحتمل أنه لن يقر بذلك. |
Smart killer, because it's impossible to prove without evidence. | Open Subtitles | قاتله ذكيه لانه من المستحيل ان نثبت ذالك من دون دليل |
However, it is unclear how the Authority determined the ownership in these seven cases without evidence of the underlying deeds. | UN | ومع ذلك، فالطريقة التي اتبعتها الهيئة لتحديد الملكية في هذه الحالات السبع، دون دليل على وجود سندات ملكية أساسية، أمر غير واضح. |
Other police officers have said that they had to obtain confessions by force for fear of being criticized for having carried out a wrongful arrest, or an arrest without evidence. | UN | وقال ضباط شرطة آخرون إنهم مضطرون للحصول على اعترافات بالقوة خشية أن يتعرضوا للنقد لكونهم أخطأوا باحتجاز شخص بريء، أو باعتقاله دون دليل. |
You know it's nothing without any proof. | Open Subtitles | تعلم أنه لن يحدث شيء دون دليل |
There have also been incidents of incitement to nationality-based hatred in public statements, with no evidence of appropriate legal action taken to redress them. | UN | وقد حدثت أيضاً بعض أحداث الحض على الكراهية المستندة إلى القومية في البيانات العامة دون دليل على اتخاذ تدابير قانونية ملائمة لمعالجتها)٧١(. |