"دون سلام" - Translation from Arabic to English

    • without peace
        
    However, no positive progress could be made without peace and goodwill on the part of all concerned. UN ومع ذلك لا يمكن إحراز تقدم إيجابي دون سلام ونوايا طيبة من جانب جميع المعنيين.
    The truth is that Israel wants peace with a Palestinian State, but the Palestinians want a State without peace. UN والحقيقة هي أن إسرائيل تريد السلام مع دولة فلسطينية، لكن الفلسطينيين يريدون دولة من دون سلام.
    without peace and security one does not have cooperation, the cooperation needed for development and for improving the day-to-day lives of the people. UN من دون سلام وأمن لا يمكننا التعاون، فالتعاون مطلوب لإحداث التنمية وتحسين الحياة اليومية للناس.
    It is a generally understood maxim that there is no peace without development and no development without peace. UN والحكمة القائلة بأنه لا يمكن إحلال السلام من دون تنمية ولا تنمية من دون سلام أصبحت مفهومة بشكل عام.
    Madagascar remains convinced that the Millennium Development Goals cannot be achieved without peace and security. UN ولا تزال مدغشقر مقتنعة بأن الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن أن تتحقق دون سلام وأمن.
    We must avoid these costly conflicts, for without peace we cannot grow. UN وعلينا أن نتجنب هذه الصراعات المكلفة، لأننا لا يمكننا أن ننمو دون سلام.
    As hopeful as we are about the future of our continent, we also recognize that there can be no sustainable development without peace and security. UN ومع أننا نعقد آمالا كبارا على مستقبل قارتنا، فإننا ندرك كذلك أن التنمية المستدامة لا يمكن أن تتحقق دون سلام وأمن.
    Just as there could be no lasting peace without development, so there could be no durable solution to the problem of refugees without peace. UN وكما أنه لا يمكن إحلال سلام دائم بلا تنمية، فإنه لا يمكن إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين دون سلام.
    At the heart of the whole process is NEPAD's philosophy that there can be no development without peace and stability. UN وتكمن في صلب العملية بأسرها فلسفة الشراكة بأنه لا يمكن تحقيق تنمية من دون سلام واستقرار.
    There could be no lasting peace without development and no development without peace. UN فلا يمكن أن يحل سلام دائم دون تنمية، ولا تنمية دون سلام.
    By regrouping and development, the subregion can ensure its recovery, but such development cannot occur without peace. UN ويمكن للمنطقة الفرعية أن تكفل انتعاشها بإعادة التجمع والتنمية، ولكن هذه التنمية لا يمكن أن تحدث دون سلام.
    The inextricable link between development, and peace and security has been recognized by the international community as the world comes to understand that there can be no peace without development and no development without peace. UN وقد أقر المجتمع الدولي بالصلة التي لا تنفصم بين التنمية من جهة والسلام والأمن من جهة ثانية إذ أدرك العالم أن السلام لن يتحقق دون تنمية وأن التنمية لن تتحقق دون سلام.
    without peace there could be no development and without development there could be no peace. UN فلا سلام من دون تنمية ولا تنمية من دون سلام.
    It is indeed true that without peace and without development, there can be no democracy. UN حقا أنه لا يمكن تحقيق الديمقراطية دون سلام ودون تنمية.
    It is often said that there can be no peace without development and no development without peace. UN كثيرا ما يقال إنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دون تنمية وأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام.
    It is evident that there will not be any development without peace. UN من الواضح أنه لن تكون هنــاك أية تنمية دون سلام.
    The attitude of the Commission is that, while there can be no human rights without peace, a durable peace is not likely to be attained if it is not founded on respect for human rights and the rule of law. UN فلا سبيل إلى حقوق الإنسان دون سلام ولا سبيل على الأرجح إلى سلام دائم لا يقوم على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، وهذا هو رأي اللجنة.
    I share the view enunciated by other speakers that there can be no security without development, and that equally, there can be no development without peace and security. UN وأشاطر وجهة النظر التي أعلنها متكلمون آخرون ومفادها أنه لا يمكن أن يكون هناك أمن من دون تنمية، وبالمقابل لا يمكن أن تكون هناك تنمية من دون سلام وأمن.
    There can be no development without peace. UN ولا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام.
    However, such aims could not be implemented in the face of internal or external disruption and without peace or justice. UN 6- بيد أنه لا يمكن تحقيق أهداف من هذا القبيل مع وجود اضطرابات داخلية أو خارجية ومن دون سلام أو عدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more