Diarrhoeal diseases continue to account for nearly two million deaths a year among children under five years of age. | UN | وما زالت أمراض الإسهال مسؤولة عن حوالي مليوني حالة وفاة سنويا بين الأطفال دون سن الخامسة من العمر. |
In 30 years the mortality rate among children under five years of age had been lowered from 243 to 65 deaths per 1,000 live births. | UN | ومع ذلك، فإنه على مدى ثلاثين سنة تم تخفيض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة من ٣٤٢ إلى ٥٦ في اﻷلف. |
Mortality rates for children under five years of age have fallen from 37 to 20 per 1,000 births, with a goal of 17. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 37 إلى 20 لكل 000 1 ولادة، ونستهدف تخفيضه إلى 17. |
Proposal to prohibit mothers with children under five years of age from proceeding overseas for employment | UN | اقتراح منع أمهات الأطفال دون سن الخامسة من السفر للعمل في الخارج |
Every day, more than 5,000 children under the age of five die due to water that is not safe to drink. | UN | وكل يوم، يموت أكثر من 000 5 طفل دون سن الخامسة من جرّاء المياه التي لا تصلح للشرب. |
In that context, the fact that more than 1.5 million children under five years of age die as a result of that lack of access is a harsh and unacceptable reality. | UN | في هذا السياق، تشكل حقيقة أن أكثر من 1.5 مليون طفل دون سن الخامسة من العمر يموتون نتيجة لعدم إمكانية الوصول تلك واقعا قاسيا وغير مقبول. |
55. The mortality rate of children under five years of age was reduced from 91 to 70 fatalities per 1,000 live births during 1990-2003. | UN | 55 - خُفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 91 إلى 70 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي خلال الفترة 1990-2003. |
The mortality rate of children under five years of age dropped from 8.1 per cent in 1990 to 6.8 per cent in 1994 and 6.1 per cent in 1997. | UN | وانخفض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة من ٨,١ في المائة في عام ١٩٩٠ إلى ٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٤ و ٦,١ في المائة في عام ١٩٩٧. |
The infant mortality rate is 132 per 1,000 live births, while the mortality rate for children under five years of age is 224 per 1,000. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع 132 من كل 000 1 مولود حي، بينما تبلغ وفيات الأطفال دون سن الخامسة من العمر 224 من كل 000 1 طفل حي. |
Life expectancy averages 43.5 years, infant mortality 146 per 1,000 live births, and 43 per cent of children under five years of age suffer from chronic malnutrition. | UN | إذ يبلغ متوسط العمر المتوقع 43.5 عاماً، ويبلغ معدل وفيات الرضع 146 من بين كل 000 1 مولود حي، ويعاني 43 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من سوء التغذية المزمن. |
More than one billion people cannot obtain safe drinking water, 150 million children under five years of age are malnourished, and more than two billion people lack access to adequate sanitation. | UN | وهناك أكثر من بليون شخص لا يحصلون على مياه صالحة للشرب، ويعاني أكثر من 150 مليون طفل دون سن الخامسة من سوء التغذية، ويفتقر أكثر من بليوني شخص إلى المرافق الصحية الملائمة. |
The World Food Programme (WFP) had estimated that 4 million Iraqis, including 2.4 million children under five years of age, were extremely malnourished. | UN | وتفيد تقديرات برنامج اﻷغذية العالمي أن هناك أربعة ملايين عراقي من بينهم ٢,٤ مليون طفل دون سن الخامسة من العمر يواجهون خطر سوء التغذية الحاد. |
WFP also continued to provide food to vulnerable groups such as pregnant and lactating women, children under five years of age, school children and food-insecure communities. | UN | وواصل، أيضا، برنامج الأغذية العالمي توفير الغذاء للفئات الضعيفة، مثل الحوامل والمرضعات والأطفال دون سن الخامسة من العمر، وأطفال المدارس والمجتمعات المحلية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي. |
(Percentage of children under five years of age)37 | UN | (النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة من العمر)(37) |
79. Acute respiratory infections (ARI) and diarrhoeal diseases (DD) are two of the most important causes of diseases and deaths in children under five years of age in developing countries. | UN | ٧٩ - وتعتبر التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الاسهال من أهم العوامل المسببة لﻷمراض والوفيات فيما بين اﻷطفال دون سن الخامسة من العمر في البلدان النامية. |
Of those, 2.4 million, including 500,000 children under five years of age, are accessible and targeted by OLS-Khartoum. | UN | ويمكن الوصول إلى ٢,٤ مليون نسمة من هؤلاء، منهم ٠٠٠ ٥٠٠ من اﻷطفال دون سن الخامسة من العمر، وتستهدفهم عملية شريان الحياة في السودان - الخرطوم. |
According to the Tanzania HIV/AIDS and Malaria Indicator Survey for 2007-2008, there has been a significant decline in mortality for both infants and children under five years of age -- from 99 per 1,000 in 1999 to 58 per 1,000, and, over the same period, from 147 per 1,000 to 91 per 1,000, respectively. | UN | وتشير دراسة استقصائية لمؤشرات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا في تنزانيا لعامي 2007-2008 إلى حدوث انخفاض كبير في الوفيات بين الأطفال الرضع من 99 لكل ألف في عام 1999 إلى 58 لكل ألف، وبين الأطفال دون سن الخامسة من 147 لكل ألف في عام 1999 إلى 91 لكل ألف. |
23. Deaths among children under five years of age have been reduced from 12.5 million per year (1990) to 8.8 million (2008). | UN | 23 - انخفض عدد وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 12.5 مليون حالة في السنة (1990) إلى 8.8 ملايين حالة (2008)(). |
Some 840,000 women and more than 1.2 million children under the age of five will not benefit from immunization. | UN | ولن تستفيد حوالي 000 840 امرأة وأكثر من 1.2 مليون طفل دون سن الخامسة من التحصين. |
JS4 noted that Cambodia had among the highest rates of maternal mortality and mortality of infants under the age of five in the region. | UN | ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن كمبوديا تعاني من أعلى معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع والأطفال دون سن الخامسة من العمر في المنطقة. |
The number of affected children under the age of five has been almost halved through the prevention of vertical transmission. | UN | وقد خفض إلى معدل النصف تقريبا عدد الأطفال المصابين دون سن الخامسة من خلال الوقاية من انتقال الإصابة رأسيا. |