"دون شرط ودون" - Translation from Arabic to English

    • unconditionally and without
        
    • without condition and without
        
    8. Calls upon those States that have not yet done so to adhere unconditionally and without delay to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to take all the necessary measures which flow from adherence to this instrument; UN ٨ - تهيب بالدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة الناشئة عن انضمامها إلى هذا الصك؛
    " 7. Calls upon those States that have not yet done so to adhere unconditionally and without delay to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to take all the necessary measures which flow from adherence to that instrument as non-nuclear-weapon States; UN " 7 - تهيب بالدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة الناشئة عن انضمامها إلى هذا الصك كدول غير حائزة للأسلحة النووية؛
    " 9. Calls upon those States that have not yet done so to sign and ratify, unconditionally and without delay, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and, pending the entry into force of the Treaty, to observe a moratorium on nuclear tests; UN " 9 - تهيب بالدول التي لم توقع ولم تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء، وأن تلتزم بوقف اختياري للتجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ؛
    “8. Calls upon those States that have not yet done so to adhere unconditionally and without delay to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to take all the necessary measures which flow from adherence to this instrument; UN " ٨ - تهيب بالدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة الناشئة عن انضمامها إلى هذا الصك؛
    Sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, if yet to do so, without condition and without delay. UN توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، دون شرط ودون تأخير.
    “10. Further calls upon those States that have not yet done so to sign and ratify, unconditionally and without delay, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and, pending the entry into force of the Treaty, to observe a moratorium on nuclear tests; UN " ١٠ - تهيب كذلك بالدول التي لم توقع وتصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء، وأن تلتزم بوقف للتجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ؛
    7. Calls upon those States that have not yet done so to adhere unconditionally and without delay to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to take all the necessary measures which flow from adherence to that instrument as non-nuclear-weapon States; UN ٧ - تهيب بالدول التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة الناشئة عن انضمامها إلى هذا الصك كدول غير حائزة لﻷسلحة النووية؛
    The 2003 Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in Vienna offers another opportunity to draw attention to the goals of the Treaty, and to call upon all States who have not adhered to the Treaty as of yet to do so unconditionally and without delay. UN ويتيح مؤتمر عام 2003 بشأن تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ المعقود في فيينا، يتيح فرصة أخرى إلى توجيه الانتباه إلى أهداف المعاهدة، ودعوة جميع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة بعد أن تفعل ذلك دون شرط ودون تأخير.
    In order to re-establish confidence and reassure the international community as to the strictly peaceful and civilian nature of its nuclear programme, Iran should unconditionally and without delay sign and implement an additional protocol to its safeguard agreement with the IAEA. UN وينبغي لإيران، من أجل استعادة ثقة المجتمع الدولي وطمأنته بشأن الطبيعة السلمية والمدنية المحضة لبرنامجها النووي، أن تقوم دون شرط ودون إبطاء بتوقيع وتنفيذ بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الخاص بها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Testing. All states that have not already done so should sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) unconditionally and without delay. UN :: التجارب - يجب على كل الدول التي لم تُوَقِّع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أو تصادق عليها بعد، أن تقوم بذلك من دون شرط ودون تأخير.
    Testing. All states that have not already done so should sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) unconditionally and without delay. UN :: التجارب - يجب على كل الدول التي لم تُوَقِّع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أو تصادق عليها بعد، أن تقوم بذلك من دون شرط ودون تأخير.
    Testing. All states that have not already done so should sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) unconditionally and without delay. UN :: التجارب - يجب على كل الدول التي لم تُوَقِّع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، أو تصادق عليها بعد، أن تقوم بذلك من دون شرط ودون تأخير.
    9. Calls upon those States that have not yet done so to sign and ratify, unconditionally and without delay, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty See resolution 50/245. and, pending the entry into force of the Treaty, to observe a moratorium on nuclear tests; UN ٩ - تهيب كذلك بالدول التي لم توقع ولم تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية)٤٦( أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء، وأن تلتزم بوقف اختياري للتجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ؛
    10. Further calls upon those States that have not yet done so to sign and ratify, unconditionally and without delay, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty26 and, pending the entry into force of the Treaty, to observe a moratorium on nuclear tests; UN ٠١ - تهيب كذلك بالدول التي لم توقع وتصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية)٢٦( أن تفعل ذلك دون شرط ودون إبطاء، وأن تلتزم بوقف للتجارب النووية ريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ؛
    Sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, if yet to do so, without condition and without delay. UN توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، دون شرط ودون تأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more