"دون علمي" - Translation from Arabic to English

    • behind my back
        
    • without my knowledge
        
    • without telling me
        
    • without me knowing
        
    By going behind my back for the last six months? Open Subtitles بالذهاب خلسة من دون علمي خلال الستة شهور الماضية؟
    One time your mommy, who loves from here, sold my motorcycle behind my back to cover a drug deal that went bad. Open Subtitles ذات مرة أمكِ ، الذي تحب من هنــا ، بــاعت دراجتي النارية دون علمي لتغطي صفقة مخدرّ أخذت منحنى سيء
    You were talking to Emma about me behind my back? Open Subtitles انتم كنتم تتحدثون مع إيما عني دون علمي ؟
    Someone out there is distributing this without my knowledge, and I want it shut down. Open Subtitles أحدهم في الخارج يقوم بتوزيع هذا ,من دون علمي وأريد أن أوقف ذلك
    You simply should have had my letters read without my knowledge. Open Subtitles بكل بساطة كان يتوجب عليك أن تقوم بقرائة رسائلي دون علمي.
    You kept files without telling me, and now Victoria has them. Open Subtitles لقد إحتفظت بالملفات دون علمي والآن فيكتوريا تملكهم
    It did happen one night without me knowing, I swear to you. Open Subtitles لقد حدث في ليلة ما من دون علمي اقسم لك بذلك
    If you ever think I'm failing the people, you won't conspire behind my back. Open Subtitles لو ظننتي يوماً أقوم بخذلان الناس, لن تتآمر على دون علمي
    If, by conversation, you mean going behind my back and getting his investment business, then yeah, he told me. Open Subtitles إن كان ما تعنينه التصرف دون علمي وكسب أعماله الاستثمارية فأجل، أخبرني
    You are running bullshit jobs behind my back! Open Subtitles انتم تقومون بأعمالكم الساذجة من دون علمي
    ...or have you completed college behind my back too? Open Subtitles أم أنك أكملت دراستك الجامعية دون علمي ؟
    He just hired a whole team of programmers and a manager behind my back. Open Subtitles لقد عين لتوه فريقً كاملاً من المبرمجين و مدير من دون علمي
    If Harvey had told me, it wouldn't be going behind my back, and I'm not going to blame him for doing what's in his nature any more than I'd blame you for being an asshole. Open Subtitles لو أن هارفي أخبرني لن يصبح الأمر من دون علمي و لن ألومه على ما سيفعله بطيبعته
    This Malankov followed her there? If you weren't seeing her behind my back... she wouldn't have been there in the first place, would she? Open Subtitles إن لم تكن أنت تتسلل دون علمي لما كانت هناك في المقام الأول صح؟
    I'd rather have you do it in front of me than behind my back. Open Subtitles أفضل أن تدخنين وأنا على دراية بدلًا من دون علمي.
    Setting up drug deals, both in and out of these walls, behind my back? Open Subtitles بيع المدخرات داخل وخارج هذه الجدران من دون علمي
    Just because you found this loophole, doesn't mean you can go behind my back and date my brother. Open Subtitles فقط لانك وجدت هذا المخرج لا يعني انك تستطيعين الذهاب دون علمي ومواعدة اخي.
    And you're texting with Ingrid behind my back, when you know how much of a bitch she is to me! Open Subtitles وأنت تراسل آنغريد من دون علمي وأنت تعلم كم هي تتصرف بحقارة معي
    All I'll say about that tape is it was made and distributed without my knowledge. Open Subtitles وسأقول بخصوص هذا الشريط, أنه تم عمله وتوزيعه دون علمي.
    Lady Ludlow has mortgaged the estate, against my advice, without my knowledge, and as a direct consequence of your assistance! Open Subtitles السيدة ليدلو رهنت الملكية خلافاً لنصيحتي و دون علمي و كنتيجة مباشرة لمساعدتك لها
    You left your cell without telling me. Open Subtitles إنك تغادر حجرتك دون علمي
    From here on, no one will breathe without me knowing about it. Open Subtitles من الأن وصاعدُا لا أحد سيتنفس دون علمي بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more