"دون ماء" - Translation from Arabic to English

    • without water
        
    • with no water
        
    Pregnant women who had taken shelter in basements and been without water, food or medical assistance had perished, as had newborn babies. UN وهلكت النساء الحوامل اللاتي اتجهن إلى الأدوار السفلى وظلوا فيها دون ماء أو طعام أو مساعدة طبية، وكذلك المواليد الجدد.
    We can survive for several weeks without food, but we cannot survive more than a few days without water. UN ويمكننا العيش لعدّة أسابيع دون طعام، لكن لا يمكننا العيش بضعة أيام دون ماء.
    The chicks, however, won't survive much more than another day without water. Open Subtitles ,الرِئَال,من ناحية ثانية لن تقدر البقاء على قيد الحياة أكثر من يوم واحد دون ماء
    Oryx can travel even longer without water than camels Open Subtitles و الظبي يستطيع السير دون ماء لمسافات أطول من الجمال
    This was barely enough for water pumps in the town of Dohuk, it was insufficient to meet the requirements of Azadi hospital, and it left most households with no water or electricity during this period. UN وقد كفى هذا بالكاد مضخات المياه في مدينة دهوك وعجز عن تلبية احتياجات مستشفى أزادي، وترك معظم اﻷسر المعيشية دون ماء أو كهرباء خلال هذه الفترة.
    You give me your Jeep, your guns and all your cash, you stay in this damn desert without water or provisions. Open Subtitles أنت تعطيني جيب الخاص بك، بنادقكم وكل ما تبذلونه من النقد، كنت البقاء في هذه الصحراء لعنة دون ماء أو الأحكام.
    Day two, I'm still working, but without water I'm getting light-headed. Open Subtitles اليوم الثاني، لا زلت اعمل، ولكن من دون ماء كي تصبح رأسي خفيفة.
    I've only got a day in me without water, if that. Open Subtitles لقد حصلت على يوم واحد فقط في لي من دون ماء:
    We switch the sprinklers on without water flow, hot air pours out from the heads, Open Subtitles نقوم بوصل هذا بالرشاشات و لكن من دون ماء فيتدفق الهواء و يصبح البالون في الجو
    Those living in poverty -- the millions of people without jobs, without water and without food -- expect real answers, quick action and results from political leaders. UN إن من يعيشون في فقر، أي الملايين من الناس الذين يعيشون من دون فرص عمل، ومن دون ماء ومن دون مواد غذائية، يتوقعون من القادة السياسيين أجوبة حقيقية، وعملا سريعا ونتائج.
    In the Quivicán prison an outbreak of diarrhoea was reported in February 1995, after the prison had gone five days without water. UN وحصلت موجة اسهالية في سجن كيفيكان في شباط/فبراير ٥٩٩١ بقي السجن على أثرها خمسة أيام دون ماء.
    Let's see how long he lasts up there without water. Open Subtitles فلنرَ كم ستصمد هناك من دون ماء
    how this could be fertile ground without water. Open Subtitles كيف يمكن أن يكون أرضا خصبة دون ماء.
    Able to travel 50 days without water. Open Subtitles و هو قادر على السير 50 يوما دون ماء
    In this climate, nothing lives without water or salt. Open Subtitles في هذا المناخ لا شيء يعيش دون ماء و ملح
    It is possible to survive for a number of days without water. Open Subtitles من الممكن أنْ نعيش بضعة أيام دون ماء
    Another witness to the Halawa incident had to wait four hours without water or food; the witness was forced to wait an hour and a half to use a toilet. UN واضطر شاهد آخر في قضية أحمد حلاوة إلى الانتظار لمدة أربع ساعات دون ماء أو غذاء؛ وأجبر هذا الشاهد على الانتظار لمدة ساعة ونصف لاستخدام دورة المياه().
    All night they kept us without water Open Subtitles طوال الليل يبقوننا دون ماء ٍ.
    He also noted that many migrants of sub-Saharan origin who had attempted to cross the border with Spain in Ceuta and Melilla were being deported and left on the southern border in the Sahara desert without water or food. UN وأشارت أيضاً إلى أن العديد من المهاجرين من جنوب الصحراء ممن حاولوا عبور الحدود مع إسبانيا في سبتة ومليلية رُحلوا وتركوا على الحدود الجنوبية في الصحراء دون ماء أو غذاء(46).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more