"ديباجة الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • the preamble to the Convention
        
    • preamble of the Convention
        
    • preamble that
        
    • its preamble
        
    • preamble of CRC
        
    • Convention's preamble
        
    • the preamble of the
        
    the preamble to the Convention highlighted the fact that the majority of persons with disabilities lived in conditions of poverty. UN وأضافت أن ديباجة الاتفاقية تبرز أن أكثرية الأشخاص ذوي الإعاقة يعيشون في أحوال يسودها الفقر.
    The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. UN وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل.
    the preamble to the Convention stresses the importance of the traditions and cultural values of each person, particularly with reference to the protection and harmonious development of the child. UN وتؤكد ديباجة الاتفاقية أهمية العادات والقيم الثقافية لكل شخص، وبخاصةٍ ما يتعلق منها بحماية الطفل ونموه المتناسق.
    The preamble of the Convention stresses the importance of the traditions and cultural values of each person, particularly with reference to the protection and harmonious development of the child. UN وتؤكد ديباجة الاتفاقية أهمية العادات والقيم الثقافية لكل شخص، وبخاصةٍ ما يتعلق منها بحماية الطفل ونموه المتناسق.
    This principle is in line with the consideration in the preamble that a child should be brought up in the spirit of the ideals proclaimed in the Charter of the United Nations. UN يتماشى هذا المبدأ مع ما ذهبت إليه ديباجة الاتفاقية من ضرورة تربية الطفل بروح المثل العليا المعلنة في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    The Declaration on the Rights of the Child, although not legally binding, was quoted in the preamble to the Convention on the same subject: UN لقد ورد نص إعلان حقوق الطفل، بالرغم من أنه غير ملزم قانونا، في ديباجة الاتفاقية المعنية بنفس الموضوع:
    The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. UN وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل.
    The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. UN وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل.
    The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. UN وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل.
    The term itself was not new: it was used in the preamble to the Convention and also in the 2005 World Summit Outcome. UN وقالت إن المفهوم ليس جديداً في ذاته، وإنما هو مستخدم في ديباجة الاتفاقية وكذلك في نتيجة المؤتمر العالمي لعام 2005.
    Mauritius wishes to echo what is contained in the preamble to the Convention. UN وتود موريشيوس أن تردد ما جاء في ديباجة الاتفاقية.
    By the same token, the preamble to the Convention is clear that the achievements of chemistry are to be used solely and exclusively for the benefit of humankind. UN وعلى نفس المنوال، يتضح من ديباجة الاتفاقية أنه يتعين استخدام إنجازات الكيمياء لمنفعة البشرية على وجه الحصر.
    It was said that that matter could be clarified, for instance, in the preamble to the Convention. UN وقيل إنَّ هذا الأمر يمكن توضيحه مثلاً في ديباجة الاتفاقية.
    52. In the preamble to the Convention, the Parties express the importance of giving " priority to their right to protect public health " . UN 52 - تعرب الأطراف في ديباجة الاتفاقية عن أهمية ””إعطاء أولوية لحقوقها في حماية الصحة العامة“.“.
    the preamble to the Convention refers specifically to the important role of the world's indigenous communities in the production, safeguarding, maintenance and re-creation of intangible cultural heritage. UN وتشير ديباجة الاتفاقية بالتحديد إلى الدور الهام لمجتمعات الشعوب الأصلية في العالم في إنتاج التراث الثقافي غير المادي وحفظه وصونه وإعادة إنتاجه.
    It was stated that the preamble of the Convention reaffirmed the rights to life, liberty and security of everyone, as set out in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وذُكِر أن ديباجة الاتفاقية تؤكد مجدداً على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه، كما هو مبيّن في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    These practices need to reflect the sense of urgency stated in the preamble of the Convention and should result in the clearance of anti-personnel mines' as soon as possible'. UN ويجب أن تبرِز تلك الممارسات وجه الإلحاح المشار إليه في ديباجة الاتفاقية كما يجب أن تفضي إلى إزالة الألغام المضادة للأفراد `في أقرب وقت ممكن`.
    These two principles are contained in the preamble of the Convention. UN ويرد هذان المبدآن في ديباجة الاتفاقية.
    This principle is in line with the consideration in the preamble that a child should be brought up in the spirit of the ideals proclaimed in the Charter of the United Nations. UN يتماشى هذا المبدأ مع ما ذهبت إليه ديباجة الاتفاقية من ضرورة تربية الطفل بروح المثل العليا المعلنة في ميثاق الأمم المتحدة.
    The Convention highlights the importance of the family in its preamble and in many articles. UN وتسلط الاتفاقية الضوء على أهمية الأسرة في ديباجة الاتفاقية وفي العديد من موادها.
    This inherent right to dignity and worth, to which the preamble of CRC makes explicit reference, has to be respected and protected throughout the entire process of dealing with the child, from the first contact with law enforcement agencies and all the way to the implementation of all measures for dealing with the child; UN هذا الحق المتأصل المتعلق بالكرامة والقدر، الذي تنص عليه ديباجة الاتفاقية صراحة، ينبغي احترامه وحمايته طيلة عملية التعامل مع الطفل بكاملها، منذ أول اتصال له بوكالات إنفاذ القانون إلى حين تنفيذ جميع التدابير المتعلقة بالتعامل مع الطفل؛
    Likewise, the Convention's preamble makes clear that advances in the field of chemistry should be used exclusively for the benefit of humankind. UN وبالمثل، توضح ديباجة الاتفاقية أن التقدم في المجال الكيميائي ينبغي قصر استخدامه على الأغراض التي تخدم مصلحة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more