Subsequently, Mr. Burney, Mr. Chen, Ms. Chung and Mr. d'Escoto Brockmann joined the sponsors. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان. |
With that in mind, New Zealand thanks you President d'Escoto Brockmann for facilitating this debate. | UN | إن نيوزيلندا، إذ تأخذ تلك الحقيقة في الاعتبار، تشكركم، يا سيادة الرئيس ديسكوتو بروكمان على تيسير هذه المناقشة. |
I would also like to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his work in successfully leading the Assembly at its sixty-third session. | UN | كما أود أن أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على عمله الناجح في تولي قيادة هذه الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
Our gratitude goes to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his leadership and guidance during the previous session. | UN | نعرب عن امتناننا لمعالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته وتوجيهه خلال الدورة السابقة. |
I would also like to pay a special tribute to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his able leadership of the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بتحية خاصة للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته المقتدرة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
I would also like to recognize the excellent leadership of Father Miguel d'Escoto Brockmann, President of the Assembly at its previous session. | UN | أود أيضا أن أنوه بالقيادة الممتازة التي اضطلع بها الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية في دورتها السابقة. |
Our high appreciation goes also to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for the excellent manner in which he conducted the work of the previous session. | UN | كما يطيب لي أن أعرب للسيد الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان عن فائق تقديرنا لما بذله من جهود في إدارة أعمال الدورة السابقة. |
I would also like to convey our deep appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his leadership at the sixty-third session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على قيادته للدورة الثالثة والستين. |
I should also like to extend our thanks to outgoing President Miguel d'Escoto Brockmann for his hard work during the previous session. | UN | كما أود أن أعرب عن شكرنا إلى الرئيس السابق، ميغيل ديسكوتو بروكمان، على عمله الدؤوب أثناء الدورة السابقة. |
I would also like to thank your predecessor, my friend Miguel d'Escoto Brockmann, for his tireless work during the previous session. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفكم الرئيس الصديق ميغيل ديسكوتو بروكمان، على عمله الدؤوب في الدورة السابقة. |
I would also like to express my appreciation for the excellent work done by his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للعمل الممتاز الذي اضطلع به سلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان. |
I would like also to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his presidency of the General Assembly during the previous session. | UN | كما أتقدم بالشكر لسلفه السيد ديسكوتو بروكمان على رئاسته للجمعية العامة خلال دورتها السابقة. |
At the same time, I would like to express our admiration and respect for Father Miguel d'Escoto Brockmann, who led the Assembly at its last session. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أعرب عن إعجابي واحترامي للأب ميغيل ديسكوتو بروكمان الذي قاد الجمعية العامة في دورتها الماضية. |
I also take the opportunity to thank the President's predecessor, Mr. d'Escoto Brockmann, for his commendable leadership during the previous session. | UN | كذلك أغتنم هذه الفرصة لأشكر الرئيس السابق السيد ديسكوتو بروكمان على قيادته الفذة خلال الدورة السابقة. |
I also extend heartfelt congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his visionary and inspiring leadership over the past year. | UN | كما أنني أتقدم بالتهاني القلبية للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته الثاقبة البصيرة والملهمة خلال العام الماضي. |
Statement by Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly of the United Nations | UN | بيان ميغل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة |
First of all, I wish to congratulate the convener and President of this Conference, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، الذي دعا إلى هذا الاجتماع وترأسه. |
We place great value in Father Miguel d'Escoto Brockmann's efforts. | UN | ونقدر كثيرا الجهود التي يبذلها الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان. |
His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann was elected, by acclamation, as Chairman of the Main Committee. | UN | وانتُخب سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان رئيسا للجنة الرئيسية، بالتزكية. |
1st meeting The Chairperson of the Main Committee, H.E. Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, opened the first meeting of the Main Committee and made a statement. | UN | الجلسة الأولى افتتح سعادة السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس اللجنة الرئيسية، الجلسة الأولى للجنة الرئيسية وأدلى ببيان. |
Danna-sama-wa, I-kina- o-hi-to, désukoto. | Open Subtitles | "دانا ساما وا، آيكينا أوهيتو، ديسكوتو." |