"ديفوار أن" - Translation from Arabic to English

    • d'Ivoire to
        
    • d'Ivoire said that
        
    • d'Ivoire must
        
    • d'Ivoire could
        
    • Ivoire and
        
    • d'Ivoire will
        
    • d'Ivoire would
        
    • d'Ivoire stated that
        
    We call on the parties in Côte d'Ivoire to save their people from further punishment by resolving their differences. UN ونطلب إلى الأطراف المعنية في كوت ديفوار أن تنقذ شعبها من المزيد من العقاب بحل خلافاتها.
    The Chair also requested Côte d'Ivoire to implement its plan of action. UN وطلب الرئيس أيضا إلى كوت ديفوار أن تنفذ خطة عملها.
    May I ask the delegation of Côte d'Ivoire to convey to the family of the deceased President, to the Government and to the people of Côte d'Ivoire our sincere condolences. UN هل لي أن أطلب إلى وفد كوت ديفوار أن ينقل إلى أسرة الفقيد وإلى حكومة وشعب كوت ديفوار خالص تعازينا.
    The World Bank representative in Côte d'Ivoire said that the unemployment rate is around 49 per cent. UN وأكد ممثل البنك الدولي في كوت ديفوار أن معدل البطالة في البلد يبلغ نحو 49 في المائة.
    We ask the delegation of Côte d'Ivoire to convey to the family of the deceased President and to his Government and people the sincerest condolences and feelings of solidarity of Latin America and the Caribbean. UN ونطلب إلى وفد كوت ديفوار أن ينقل إلى عائلة الرئيس الراحل وحكومته وشعبه خالص التعازي ومشاعر التضامن من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Although the transition timelines for UNOCI are different, it is important for Côte d'Ivoire to enhance its capacity to effectively govern and secure its borders. UN وعلى الرغم من اختلاف المواعيد الزمنية للمرحلة الانتقالية للعملية، من المهم بالنسبة لكوت ديفوار أن تعزز القدرات الوطنية على إدارة حدودها وتأمينها بفعالية.
    Calling upon the Government of Côte d'Ivoire to ratify and implement the Economic Community of West African States Convention on Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and Other Related Materials, UN وإذ يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تصدق على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة وأن تنفذها،
    The plenary acknowledged the importance of technical assistance to the Ivorian Process secretariat and called upon the Friends of Côte d'Ivoire to come forward with such assistance. UN وأقر الاجتماع العام بأهمية المساعدة التقنية للأمانة الإيفوارية لعملية كيمبرلي، وأهاب بأصدقاء كوت ديفوار أن يقدموا تلك المساعدة.
    We ask you, Mr. President, and members of the Council not to allow the situations in Liberia and Côte d'Ivoire to become forgotten humanitarian crises. UN ونطلب منكم، سيدي الرئيس، ومن أعضاء المجلس، ألا تسمحوا للحالتين في ليبريا وكوت ديفوار أن تصبحا من الأزمات الإنسانية المنسية.
    It stresses that such a plan is a crucial step towards achieving a peaceful solution and calls upon the President of Côte d'Ivoire to involve all parties fully and to seek consensus among them. UN ويؤكد أن هذه الخطة خطوة حاسمة نحو التوصل إلى حل سلمي ويهيب برئيس كوت ديفوار أن يشرك جميع الأطراف مشاركة تامة وأن يسعى إلى توافق الآراء فيما بينها.
    Côte d’Ivoire wished to urge that there be a limitation on such successive budgetary reductions, which could disable the Organization and hamper the discharge of its mission. UN وتود كوت ديفوار أن تحث الدول اﻷعضاء على أن هناك حدا لمثل هذه التخفيضات المتتالية في الميزانية والتي يمكن أن تشل المنظمة وتعوق انجاز مهمتها .
    - Democracy will enable Côte d'Ivoire to break free from the political paralysis caused by 30 years of one-party rule without resorting to violence, as I wrote as far back as 1983 in Côte d'Ivoire pour une alternative démocratique (A democratic alternative for Côte d'Ivoire); UN - أن الديمقراطية تتيح لكوت ديفوار أن تخرج دون عنف من الحصار السياسي الناجم عن حكم الحزب الواحد الذي دام ثلاثين سنة وقد كتبت ذلك منذ عام 1983 في كوت ديفوار من أجل بديل ديمقراطي؛
    - Democracy can help Côte d'Ivoire to deal with the economic crisis that began in the 1980s and that, at its peak in the 1990s, resulted in the breaking off of our relations with the major international financial institutions; UN - أن الديمقراطية تتيح لكوت ديفوار أن تخرج من الأزمة الاقتصادية التي بدأت في الثمانينيات والتي بلغت ذروتها في التسعينيات مع انقطاع علاقاتنا مع المؤسسات المالية الدولية الرئيسية؛
    DEI-CI has requested Côte d'Ivoire to submit its report to the Committee on the Rights of the Child as soon as possible. UN وقد طلب ائتلاف الاستعراض الدوري الشامل - كوت ديفوار أن تقدم هذه الأخيرة تقريرها إلى لجنة حقوق الطفل في أقصر أجل ممكن(18).
    5. Calls on the Government of the Republic of Côte d'Ivoire to take all necessary measures to restore confidence in the security forces and guarantee the safety and human rights of all Ivorian and foreign nationals in the country; UN 5 - يناشد حكومة جمهورية كوت ديفوار أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعادة الثقة في قوات الأمن وأن تكفل السلامة وحقوق الإنسان لجميع الإيفواريين والرعايا الأجانب الموجودين في البلد؛
    Re-emphasizing the importance of the Ivoirian Government to be able to respond proportionately to threats to the security of all citizens in Côte d'Ivoire and calling on the Government of Côte d'Ivoire to ensure that its security forces remain committed to upholding human rights and applicable international law, UN وإذ يشدد من جديد على أهمية أن تكون حكومة كوت ديفوار قادرة على التصدي بشكل متناسب للمخاطر التي تهدد أمن جميع المواطنين في كوت ديفوار، وإذ يدعو حكومة كوت ديفوار أن تكفل استمرار قواتها الأمنية في الالتزام بالتقيد بحقوق الإنسان والقانون الدولي الواجب التطبيق،
    The representative of Côte d'Ivoire said that his country's competition law, which had already been amended in 1997, was going to be amended once more to enable it to play its key role in the market economy of Côte d'Ivoire. UN 31- وأوضح ممثل كوت ديفوار أن قانون المنافسة في بلده، الذي سبق تعديله في عام 1997، سوف يُعدل مرة أخرى كي يتمكّن من لعب دوره الأساسي في اقتصاد السوق في كوت ديفوار.
    For this reason Côte d'Ivoire must now make a date with history by showing the international community that it has the resources and capacity needed to rise above its contradictions and work towards peace once again. UN لذلك، على كوت ديفوار أن تسطر اسمها في سجل التاريخ فتظهر للمجتمع الدولي أنها تملك المورد والقدرة الضروريين لتخطي التناقضات التي تسودها والاكتتاب من جديد على صفحة السلام.
    The targeting of additional individuals by the Security Council Committee without effective monitoring and compliance systems in place by States neighbouring Côte d'Ivoire could be counter-productive. UN ويمكن لاستهداف لجنة مجلس الأمن لأفراد إضافيين بدون رصد فعال وأنظمة امتثال من الدول المجاورة لكوت ديفوار أن يأتي بعكس النتيجة المرجوة.
    Likewise, visits to the four ports, the ferry crossing from Pedebo, Maryland County, to Côte d'Ivoire, and the bridge from Toe Town, Grand Gedeh County, to Côte d'Ivoire indicated compliance with sanctions. UN وتبين كذلك من خلال زيارات إلى المرافئ الأربعة، ورحلة بالعبارة من بيديبو في مقاطعة ميريلاند إلى كوت ديفوار، وعبور الجسر من تو تاون في غراند جيديه إلى كوت ديفوار أن الجزاءات مطبقة.
    Lasting peace and stability in Côte d'Ivoire will also require that all Ivorians fight against impunity, particularly in the case of economic crimes and human rights violations. UN وسيستلزم إحلال السلام والاستقرار الدائمين في كوت ديفوار أن يكافح جميع الإيفواريين من أجل القضاء على الإفلات من العقاب، لا سيما بالنسبة للجرائم الاقتصادية وانتهاكات حقوق الإنسان.
    That is why, now that the Cold War is over and the fiftieth anniversary of our Organization is fast approaching, Côte d'Ivoire would propose to this Assembly that 1995 be proclaimed the International Year of Universal Solidarity. UN لهذا، وقد انتهت الحرب الباردة، واقتربـت الذكـرى السنويـة الخمسون لمنظمتنا، تـود كوت ديفوار أن تقترح على هذه الجمعية أن تعلن سنة ١٩٩٥ السنة الدولية للتضامن العالمي.
    The delegate of Côte d'Ivoire stated that a competition law had been adopted there within the framework of the structural adjustment programme established by the Government in 1991. UN 29- وذكر مندوب كوت ديفوار أن قانونا للمنافسة قد اعتمد في إطار برنامج التكييف الهيكلي الذي أعدته الحكومة عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more