"ديفوار قد" - Translation from Arabic to English

    • d'Ivoire had
        
    • d'Ivoire has
        
    • d'Ivoire have
        
    • d'Ivoire was
        
    • d'Ivoire could
        
    • d'Ivoire is
        
    Bosnia and Herzegovina and Côte d'Ivoire had joined the original sponsors. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    The Panel did note that many of the light and heavy weapons it inspected in Côte d'Ivoire had had their serial numbers removed. UN بيد أن الفريق لاحظ بالفعل أن العديد من الأسلحة الخفيفة والثقيلة التي فتشها في كوت ديفوار قد أُزيلت أرقامها التسلسلية.
    The recent terrible experience of Côte d'Ivoire has prompted my delegation to advocate the transformation of our politically binding agreements into legally binding agreements under United Nations control. UN إن التجربة الرهيبة الحديثة العهد التي مرت بها كوت ديفوار قد دفعت وفدي إلى الإهابة بتحويل إتفاقاتنا الملزمة سياسيا إلى إتفاقات ملزمة قانونا تحت رقابة الأمم المتحدة.
    The crises that Côte d'Ivoire has undergone have altered the perception of the importance of the role of women in a male-dominated society. UN وقد لوحظ أن الأزمات التي هزت كوت ديفوار قد أدت إلى حدوث تطور في نظرة المجتمعات التي يهيمن عليها الرجال إلى أهمية الدور الذي تضطلع به المرأة.
    Consequently, since the beginning of the implementation of the Certification Scheme, exports of diamonds from Côte d'Ivoire have been banned by the authorities in that country. UN وبالتالي، فإن صادرات الماس من كون ديفوار قد حظرتها سلطات ذلك البلد، منذ البدء في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Overall, it was found that, despite persistent fragility, Côte d'Ivoire was entering a phase of consolidation since the end of the 2011 post-elections crisis. UN واعتُبِر أن كوت ديفوار قد دخلت عموما في مرحلة التوطيد منذ نهاية الأزمة التي أعقبت انتخابات عام 2011، رغم استمرار ما يعتور البلد من هشاشة.
    They stated that the social and political climate in Côte d'Ivoire could adversely affect the implementation of recommendations. UN وذكرت المنظمتان أن المناخ الاجتماعي والسياسي في كوت ديفوار قد يؤثر سلباً على تنفيذ التوصيات.
    It noted that Côte d'Ivoire had become a party to the majority of international human rights instruments. UN ولاحظت أن كوت ديفوار قد أصبحت طرفاً في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The plenary recognized that Côte d'Ivoire had fulfilled the minimum requirements of the Certification Scheme insofar as could be achieved under the United Nations embargo. UN وأقر الاجتماع العام بأن كوت ديفوار قد استوفت المتطلبات الدنيا لنظام إصدار شهادات المنشأ بقدر ما يمكن تحقيقه في ظل الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة.
    Similarly, the Liberia Refugee Repatriation and Resettlement Commission and another source in the Little Wlebo refugee camp informed the Panel that the six refugees who had been returned from Côte d'Ivoire had been seen with Tweah when they had returned to Liberia and after he had escaped from custody. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ كل من الهيئة الليبرية لإعادة اللاجئين إلى وطنهم وإعادة توطينهم ومصدر آخر في مخيم ليتل وليبو للاجئين فريق الخبراء بأن اللاجئين الستة الذين أعيدوا من كوت ديفوار قد شوهدوا مع توياه بعد عودتهم إلى ليبريا وكان هو قد فر من المعتقل.
    The recruitment of child soldiers during the recent conflicts in Côte d'Ivoire had stopped in the face of a groundswell of opposition from every sector of society. UN وقال إن تجنيد الأطفال كجنود خلال الصراعات الأخيرة في كوت ديفوار قد توقف نتيجة لشدة المعارضة من جانب جميع قطاعات المجتمع.
    However, the presence of Liberian refugees in Côte d'Ivoire had created a problematic situation in which the number of Liberians in many villages was higher than the number of indigenous inhabitants. UN ومع ذلك فإن وجود لاجئين ليبيريين في كوت ديفوار قد أدى إلى معضلة تتمثل في أن عدد الليبيريين في كثير من القرى أصبح أعلى من عدد السكان اﻷصليين.
    The Committee agreed that lack of data from Côte d'Ivoire had hindered determination of whether or not the notification met the criteria of Annex II. UN وقد اتفقت اللجنة على أن النقص في البيانات المقدمة من كوت ديفوار قد أعاق عملية تحديد ما إذا كان إخطار كوت ديفوار يفي بمعايير المرفق الثاني أم لا.
    3.4 The author alleges that Côte d'Ivoire has violated article 25 of the Covenant. UN 3-4 ويرى صاحب البلاغ أن كوت ديفوار قد انتهكت المادة 25 من العهد.
    135. Although Côte d'Ivoire has participated in some of the Kimberly Process meetings it has not yet implemented a certificate of origin regime and there is an urgent need for a review of its mining code. UN 135 - على الرغم من أن كوت ديفوار قد شاركت في بعض اجتماعات عملية كمبرلي فإنها لم تضطلع بعد بتطبيق نظام لشهادات المنشأ، وثمة ضرورة ماسة لاستعراض قوانين التعدين الخاصة بها.
    While intellectual honesty demands that we recognize that no country develops in total isolation, it must be stated frankly that with all due respect for its critics, Côte d'Ivoire has essentially been built by Ivorians. UN وإذا كانت النـزاهة الثقافية تقتضي الإقرار بأن ما من بلد يقدر على التطور بشكل كامل إذا ما بقي متقوقعا، فيجب القول دون تردد: إن كوت ديفوار قد بناها الإيفوريون بشكل أساسي، حتى ولو لم يرق ذلك لمن ينتقدها.
    Here, I am pleased to mention that Côte d'Ivoire has ratified all instruments relative to the protection and promotion of human rights and, on 5 August 2002 -- even before the crisis had occurred -- created a Ministry devoted exclusively to human rights. UN ويسرني هنا أن أذكر أن كوت ديفوار قد صدقت على جميع الصكوك المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها، وفي 5 آب/أغسطس 2002 - حتى قبل وقوع الأزمة - استحدثت وزارة مكرسة حصراً لحقوق الإنسان.
    ProGovernment militia groups in Côte d'Ivoire have now also signalled their intention to fully cooperate towards the preparation of a similar action plan, the modalities of which are presently under discussion. UN كما أن مجموعات الميليشيا الموالية للحكومة في كوت ديفوار قد أعربت الآن عن عزمها على التعاون تعاوناً كاملاً من أجل إعداد خطة عمل مماثلة تجري في الوقت الحالي مناقشة طرائق تنفيذها.
    66. As indicated in my previous reports, Liberia had been a main source of instability in neighbouring States, and the conflicts in Sierra Leone and Côte d'Ivoire have been intricately linked to the situation in Liberia. UN 66 - وكما أشير إليه في تقاريري السابقة، فقد كانت ليبريا مصدرا رئيسيا لانعدام الاستقرار في الدول المجاورة، كما أن الصراعات التي اندلعت في سيراليون وكوت ديفوار قد ارتبطت بشكل وثيق بالحالة في ليبريا.
    Is it being insinuated, yet again, that the Ivorian people are subhuman and inveterately lazy, and that, consequently, since Côte d'Ivoire was developed by foreigners, and by children at that, it is quite natural and logical to believe that Ivorians, with their age-old heritage, are incapable of governing their country? UN وهل المقصود القول، هذه المرة أيضا، أن الشعب الإيفوري مكوَّن من أشباه رجال قابعين في كسلهم ويُستنتج بالتالي أن كوت ديفوار قد طورها أجانب وأطفال قاصرون وأن من الطبيعي والمنطقي الخلوص إلى أن الإيفوريين المكونين من نسيج متعدد الأجيال غير قادرين على إدارة شؤون بلدهم بأنفسهم؟
    Comment - description by Cote d'Ivoire could be useful UN تعليق- الوصف المقدم من كوت ديفوار قد يكون مفيدا
    The application of targeted sanctions in Côte d'Ivoire is believed to have dampened the recent spate of violence, not least because it raised the possibility of measures against persons responsible for serious violations of human rights and international humanitarian law as well persons publicly inciting hatred and violence. UN ويعتقد أن تطبيق الجزاءات الموجهة في كوت ديفوار قد أدى إلى إخماد فيض العنف الذي حدث مؤخرا، وذلك بفضل عوامل ليس أقلها أهمية تضمين الجزاءات إمكانية اتخاذ تدابير بحق الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكذلك بحق الأشخاص الذين يحرضون علنا على الكراهية والعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more