A further statement was made on behalf of the United States by H.E. Ms. Rosemary DiCarlo. | UN | كما أدلت سعادة السيدة روزماري ديكارلو ببيان باسم الولايات المتحدة. |
Ms. DiCarlo (United States of America): I too would like to welcome Prosecutor Moreno-Ocampo back to the Security Council today and to thank him for his briefing. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): أود بدوري أن أرحب بالمدعي العام مورينو - أوكامبو في مجلس الأمن اليوم وأن أشكره على إحاطته الإعلامية. |
Ms. DiCarlo (United States of America): In sadness we mourn today the passing of His Excellency Omar Bongo Ondimba. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): ننعي اليوم بحزن وفاة فخامة الرئيس عمر بونغو أونديمبا. |
Mrs. DiCarlo (United States of America): I thank Under-Secretary-General Pascoe for his briefing. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أشكر وكيل الأمين العام باسكو على إحاطته الإعلامية. |
He and Joey DeCarlo were my two best friends. | Open Subtitles | هو و جوي ديكارلو هما أعز أصدقائي. |
Mrs. DiCarlo (United States of America): I welcome Special Representative of the Secretary-General Kubiš to the Council and thank him for his comments. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أرحب بالممثل الخاص للأمين العام كوبيتش في المجلس وأشكره على ملاحظاته. |
Mrs. DiCarlo (United States of America): The United States is pleased to join other Member States in sponsoring the draft resolution on the situation in Afghanistan (A/66/L.10). | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تنضم إلى الدول الأعضاء الأخرى مشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن الحالة في أفغانستان (A/66/L.10). |
Ms. DiCarlo (United States of America): I, too, would like to welcome Special Representative of the Secretary-General Haq to the Council and to thank her for her briefing. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود بدوري أن أرحب بوجود الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة حق في المجلس وأن أشكرها على الإحاطة الإعلامية التي قدمتها. |
Ms. DiCarlo (United States of America): The United States was pleased to join the consensus on the system-wide coherence resolution 63/311. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): تعرب الولايات المتحدة عن سعادتها للانضمام إلى توافق الآراء على القرار 63/311 المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Mrs. DiCarlo (United States of America): Let me congratulate you, Mr. President, on assuming the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session and assure you of the full support of the United States. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأؤكد لكم الدعم الكامل من الولايات المتحدة. |
Mrs. DiCarlo (United States of America): The United States is pleased to join other Member States in co-sponsoring the General Assembly's draft resolution (A/65/L.9) on the situation in Afghanistan. | UN | السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): يسعد الولايات المتحدة أن تشارك الدول الأعضاء الأخرى في تقديم مشروع قرار الجمعية العامة (A/65/L.9) بشأن الحالة في أفغانستان. |
56. Ms. Le Fraper du Hellen (France), supported by Mr. Parham (United Kingdom), Mr. Karev (Russian Federation) and Ms. DiCarlo (United States of America), said that it did not appear useful to include item 165 in the agenda, as the subject was already being addressed by other perfectly competent institutions. | UN | 56 - السيدة لي فريبر دو هيلين (فرنسا): قالت، يؤيدها السيد برهام (المملكة المتحدة) والسيد كريف (الاتحاد الروسي) والسيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية)، إنه لا يبدو أن من المفيد إدراج البند 165 في جدول الأعمال، نظرا لأن الموضوع تتناوله فعلا مؤسسات أخرى ذات كفاءة كاملة. |
63. Mr. Ntwaagae (Botswana), supported by Mr. Karev (Russian Federation), Mr. Mac-Donald (Suriname) and Ms. DiCarlo (United States of America), said that rather than initiate new reforms, the United Nations should focus its efforts on bringing the current reform process to its logical conclusion. | UN | 63 - السيد نتواغي (بوتسوانا): قال، يؤيده السيد كاريف (الاتحاد الروسي)، والسيد ماكدانالد (سورينام) والسيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية)، إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تركز جهودها على إيصال عملية الإصلاح الحالية إلى ختامها المنطقي، بدلا من الشروع في إصلاحات جديدة. |
25. Ms. DiCarlo (United States of America) said that her delegation regretted the vote on the election of the Israeli candidate for the office of Vice-Chair and the divisive and politicized rhetoric of those who had called for it. | UN | 25 - السيدة ديكارلو (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلادها يعرب عن أسفه على التصويت على انتخاب المرشح الإسرائيلي لمنصب نائب الرئيس، وعلى الخطب المسيسة التي تدعو للانقسام من أولئك الذين دعوا للتصويت. |
Mrs. DiCarlo | UN | السيدة ديكارلو |
Mrs. DiCarlo | UN | السيدة ديكارلو |
Mrs. DiCarlo | UN | السيدة ديكارلو |
Mrs. DiCarlo | UN | السيد ديكارلو |
Mrs. DiCarlo | UN | السيدة ديكارلو |
- And that's Rene DeCarlo. | Open Subtitles | -و هذه ريني ديكارلو |
Right, DeCarlo, um, like the olive oil. | Open Subtitles | صحيح (ديكارلو)، مثل زيت الزيتون |