The forensic findings by Singapore's pathologists concerning the cause of death of Della Maga were challenged by some quarters in the Philippines. | UN | لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا. |
I feel like going to the Punta Della Dogana. | Open Subtitles | أشعر برغبة في الذهاب إلى بونتا ديلا دوجانا |
Ms. Silvana Cecilia Della Gatta Alvarez Uruguay | UN | السيدة سيلفانا سيسيليا ديلا غاتا الفاريس أوروغواي |
Italy Claudio Moreno, Gioacchino Polimeni, Alfonso Papa, Silvia Della Monica, Nicola Maiorano, Francesco Troja | UN | كلاوديو مورينو، جواكينو بوليميني، الفونسو بابا، سيلفيا ديلا مونيكا، نيكولا مايورانو، فرانسيسكو تروجا ايطاليا |
- My dad used to shag Delia Smith, didn't he? | Open Subtitles | - إعتاد أبي على مضاجعة (ديلا سميث), أليس كذلك؟ |
Moreover, Italy granted the use of three training areas: Maniago, Cellina Maduna and Punta Della Contessa. | UN | كما سمحت باستخدام ثلاث مناطق للتدريب، هي: منياغو، وسلينا مدونا، وبونتا ديلا كونتيسا. |
The nativity, de Piero Della Francesca. | Open Subtitles | ميلاد السيد المسيح, بواسطة بيرو ديلا فرانشيسكا |
[normal voice] "The Trattoria Della Pasta"- uh, which is where we're going- | Open Subtitles | صوت عادي إن تراتوريا ديلا باستا اه، والذي هو المكان الذي نذهب إليه |
I knew an Italian journalist based there for Corriere Della Sera, Roberto Feluci. | Open Subtitles | كنت اعرف صحفي ايطالي مقيم هناك لاجل كورييري ديلا سيرا, روبرتو فيلوسي |
- Hi. Della? - What's up, Cassie? | Open Subtitles | ـ أهلاً ديلا ـ هاي ، كيف حالُكِ يا كاسي ؟ |
We're not going to give up till we find you, Della. | Open Subtitles | ـ تعرفين بِأننا لن نيأس عن البحث حتى نجِدُكِ يا ديلا |
Are you sure you don't want a cigarette now? Della? | Open Subtitles | ـ إذن لا ترغبين بسيجارة الآن ، يا ديلا ؟ |
Your Royal Highness, may I introduce you to Cardinal Giuliano Della Rovere. | Open Subtitles | جلالة الملك أيمكنني ان أقدم لكم الكاردينال جيليانو ديلا روفير |
Camera from a perfume shop on Via Della Scala. | Open Subtitles | كاميرا تصوير امنيه من دكان للعطور على طريق ديلا سكالا |
Pier Della Vigna was disgraced, blinded and imprisoned. | Open Subtitles | بيير ديلا فينيا اخزي ثم انصاب بالعمي وسجن |
Dante's pilgrim finds Pier Della Vigna... on the seventh level of the lnferno... and like Judas Iscariot... he died by hanging. | Open Subtitles | المهاجر دانتي اكتشف بيير ديلا على المستوى السابع من الجحيم ومثل يهوذا |
Pier Della Vigna's body hangs from a bleeding tree. | Open Subtitles | جسد بيير ديلا فينيا تعلق من شجره تنزف |
The Deputy Minister for Foreign Affairs, Benedetto Della Vedova, attended the high-level segment of the 2014 Conference on Disarmament and delivered a statement reiterating Italy's full support for prompt ratification of the Treaty by those States that had not yet done so. | UN | شارك نائب وزيرة الخارجية، بينيديتو ديلا فيدوفا، في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر نزع السلاح لعام 2014، وأدلى ببيان أكّد فيه مجددا دعم إيطاليا الكامل لضرورة أن تقوم الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة بالتصديق عليها بأسرع ما يمكن. |
I gave Delia Mr. Tickles' cause she likes him so much and maybe Daddy will think I'm responsible enough to have a puppy for my next birthday, if I don't have little kid toys. | Open Subtitles | لقد اعطيت (ديلا) السيد (تيكل) لانها تحبه جدا وربما يعرف ابى اننى على قدر المسؤليه كى احظى بكلب فى عيد ميلادى القادم |
Philip Dela Cruz was reportedly taken from the side of the road by an armed group. | UN | وأفيد بأن جماعة مسلحة اختطفت فيليب ديلا كروز وهو على قارعة الطريق. |
1976: Human resources in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia | UN | ٦٧٩١ الموارد البشرية في سانتا كروز ديلا سيرا، بوليفيا. |
So, that Delle Seyah seemed like a piece of work, huh? | Open Subtitles | أذن هذه السيدة ديلا سايا تبدو أنها بحاجة إلى عمل؟ |
According to this, Delacroix made his slaves bury the bodies of their dead relatives in the foundation and the walls. | Open Subtitles | وبحسب ما ورد هنا فإن ديلا كروي جعل عبيده يدفنون جثث اقاربهم في اساسات وجدران المنزل |