"ديلي نيوز" - Translation from Arabic to English

    • Daily News
        
    A half page is devoted to raising awareness on human rights in the Daily News, a leading newspaper, free of charge. UN وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان.
    Until late 1999, UNOPS had occupied offices in the Daily News Building in Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    Until late 1999, UNOPS had occupied offices in the Daily News Building in Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    The Pacific Daily News was a United States subsidiary newspaper and did not offer any criteria for the formulation of an informed opinion. UN فصحيفة باسيفيك ديلي نيوز تابعة للولايات المتحدة ولا تقدم أي معايير لصياغة رأي قائم على المعرفة.
    The Daily News and The Standard newspapers were closed immediately after reporting on the 2012 executions of nine inmates. UN وأُغلقت صحيفة ديلي نيوز وصحيفة ذو ستاندرد بُعيد إعدادهما تقريراً عن عمليات إعدام تسعة سجناء في عام 2012.
    In August 2013, the Alcoa Building accommodated 91 staff and the Daily News Building accommodated 111 staff. UN ففي آب/أغسطس 2013، أصبح مبنى ألكوا يضم 91 موظفا ومبنى ديلي نيوز يضم 111 موظفا.
    Capital master plan share of Daily News Building lease costs in 2005, 2006, 2007 and 2008 UN حصة المخطط العام لتجديد مباني المقر من تكاليف الإيجار في مبنى ديلي نيوز في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008
    UN-Women Headquarters units co-located in Daily News Building in New York UN اشتراك وحدات مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة في موقع واحد في مبنى ديلي نيوز في نيويورك
    Do you plan to sue Jack Taylor and the Daily News for the apparently false, unsubstantiated charges they've made against you? Open Subtitles هل كنت تخطط ل مقاضاة جاك تايلور و ديلي نيوز ل يبدو كاذبة ، لا أساس لها اتهامات وجهوها ضدك ؟
    The lease for headquarters at the Daily News Building allows for termination seven years after commencement where UN-Women has no other office within the United States and makes a cancellation payment of $3.153 million. UN ويسمح عقد إيجار مقر الهيئة في مبنى ديلي نيوز بإنهاء التعاقد بعد مرور سبع سنوات على بدايته شريطة ألا يكون للهيئة مكتب آخر في الولايات المتحدة، مع دفع مبلغ 3.153 ملايين دولار لإلغاء العقد.
    The lease for headquarters at the Daily News Building allows for termination seven years after commencement where UN-Women has no other office within the United States and makes a cancellation payment of $3,153,000. UN ويسمح عقد إيجار مقر الهيئة في مبنى ديلي نيوز بإنهاء التعاقد بعد مرور سبع سنوات على بدايته شريطة ألا يكون للهيئة مكتب آخر في الولايات المتحدة، ودفع مبلغ 000 153 3 دولار لإلغاء العقد.
    69. UNOPS moved out of the Daily News Building on 10 December 1999, more than two months behind schedule. UN 69 - وانتقل المكتب من مبنى ديلي نيوز في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، أي بعد الموعد المحدد بما يزيد عن شهرين.
    69. UNOPS moved out of the Daily News Building on 10 December 1999, more than two months behind schedule. UN 69 - وانتقل المكتب من مبنى ديلي نيوز في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، أي بعد الموعد المحدد بما يزيد عن شهرين.
    While some Library staff will remain on site during the first phase of renovations, half of the staff has already moved to space in the Daily News building in late 2008. UN وفي حين أن بعض موظفي المكتبة سيمكثون في الموقع خلال المرحلة الأولى من أعمال التجديد، فإن نصف عدد الموظفين قد انتقلوا للعمل في مبنى ديلي نيوز أواخر عام 2008.
    You need to set the record straight with an editorial in the Central Daily News. Open Subtitles ضع الحقيقة في نصابها مع إفتتاحية. في صحيفة "سنترال ديلي نيوز".
    4/ Pacific Daily News, 16 October 1992. UN )٤( " باسيفيك ديلي نيوز " ، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    6/ Pacific Daily News, 13 March 1993. UN )٦( " باسيفيك ديلي نيوز " ، ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣.
    2/ The Daily News (United States Virgin Islands), 3 June 1992. UN )٢( صحيفة " ديلي نيوز " )جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة(، ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    4/ The Daily News (United States Virgin Islands), 4 July 1992. UN )٤( صحيفة " ديلي نيوز " )جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة(، ٤ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    24. The Advisory Committee believes that the question of UNFPA accommodation at headquarters is one that needs to be addressed at the present time, especially as the current lease in the Daily News building is due to expire at the end of 1995. UN ٤٢ - وترى اللجنة الاستشارية أن مسألة مكاتب الصندوق بالمقر مسألة تستلزم المعالجة في الوقت الحاضر، لا سيما وأن عقد اﻹيجار الحالي بمبنى ديلي نيوز سوف ينتهي بنهاية عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more