"ديمقراطية دستورية" - Translation from Arabic to English

    • constitutional democracy
        
    • democratic constitutional
        
    The people of Myanmar firmly believed that the path Myanmar had chosen was the surest path to a constitutional democracy. UN وأكد من جديد إقتناع شعب ميانمار بأن الطريق الذي اختاره هو الطريق السليم فيما يتعلق بإقامة ديمقراطية دستورية.
    The second was to draft and adopt a written constitution, so as to effectuate a constitutional democracy which becomes an organic guarantee of human freedoms and rights. UN أما الخطوة الثانية فكانت صياغة واعتماد دستور مدون لتحقيق ديمقراطية دستورية تصبح ضماناً أصيلاً لحريات الإنسان وحقوقه.
    The Government had taken on the challenging task of managing the political evolution to a constitutional democracy. UN وأضاف أن الحكومة اضطلعت بالمهمة الشاقة لإدارة التطور السياسي صوب تحقيق ديمقراطية دستورية.
    FSM is a constitutional democracy. UN وتعتبر ولايات ميكرونيزيا الموحَّدة دولة ديمقراطية دستورية.
    45. Article 7 of the Constitution stipulates that the Azerbaijani State shall be a democratic, constitutional, secular and unitary republic. UN 45- وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة الأذربيجانية جمهورية ديمقراطية دستورية علمانية وحدوية.
    South Africa is a constitutional democracy with the President as head of State. UN إنَّ جنوب أفريقيا جمهورية ديمقراطية دستورية رئيسها هو رئيس الدولة.
    Australia is a constitutional democracy based on the Westminster system, a system which provides checks and balances to guard against corruption. UN وأستراليا ديمقراطية دستورية تقوم على نظام وستمنستر، وهو نظام يوفِّر الضوابط والموازين للوقاية من الفساد.
    The countdown towards a non-racial constitutional democracy in South Africa is well under way. UN لقد بدأ العد التنازلي صوب إقامة ديمقراطية دستورية وغير عنصرية في جنوب افريقيا.
    It is a constitutional democracy wherein the constitution of 1991 serves as the highest law of the land guaranteeing that any act of parliament or other law that is inconsistent with the Provisions of the Constitution shall be declared null and void. UN وهذه الديمقراطية هي ديمقراطية دستورية يعتبر فيها دستور عام 1991 أعلى قانون للبلاد الذي يضمن أن أي قانون يصدر عن البرلمان أو أي قانون آخر لا يتوافق مع أحكام الدستور هو قانون باطل ولاغٍ.
    6. Zimbabwe is a constitutional democracy and there are 23 political parties. UN 6- زمبابوي دولة ديمقراطية دستورية فيها 23 حزباً سياسياً.
    54. Kuwait was a constitutional democracy where sovereignty was vested in the people. UN 54 - وقال إن الكويت دولة ديمقراطية دستورية حيث الشعب مصدر السيادة.
    Costa Rica was a constitutional democracy which believed that peace was based on social justice, the implementation of health, housing and educational programmes, and the promotion of investment in order to ensure economic growth and thus create employment. UN وكوستاريكا ديمقراطية دستورية تعتقد أن السلم يقوم على العدالة الاجتماعية، وتنفيذ البرامج الصحية واﻹسكانية والتعليمية، وتعزيز الاستثمارات، ﻷجل كفالة النمو الاقتصادي، وبالتالي خلق العمالة.
    5. The Republic of Kiribati is a constitutional democracy. UN 5- جمهورية كيريباس دولة ديمقراطية دستورية.
    South Africa became a constitutional democracy in 1994 and was founded on the rule of law, the advancement of human rights and the principles of non-racialism and non-sexism. UN وقد أصبحت جنوب أفريقيا ديمقراطية دستورية في عام 1994 وتأسست على سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان، ومبادئ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    In that regard, Malaysia applauds the Afghan people for having taken those brave steps and calls on them to remain fully committed to rebuilding their country and to strengthening the foundation of a constitutional democracy. UN وفي ذلك الصدد، تحيي ماليزيا الشعب الأفغاني على اتخاذه تلك الخطوات الشجاعة وتدعوه إلى أن يظل ملتزما بصورة تامة بإعادة بناء بلده وتقوية أسس ديمقراطية دستورية.
    The second was to draft and adopt a written constitution, so as to effectuate a constitutional democracy which becomes an organic guarantee of human freedoms and rights. And thirdly in the forefront of the Constitution, they incorporated a chapter on fundamental rights contained in articles 12 to 32 of the Constitution. UN أما الخطوة الثانية فكانت صياغة واعتماد دستور مدون لتحقيق ديمقراطية دستورية تصبح ضماناً أصيلاً لحريات الإنسان وحقوقه، وثالثاً، أدرجت الهند في مقدمة الدستور فصلاً عن الحقوق الأساسية يشمل المواد من 12 إلى 32 من هذا الدستور.
    8. Australia is a constitutional democracy with a parliamentary system of government based on the rule of law. UN 8- أستراليا ديمقراطية دستورية ذات نظام حكم برلماني قائم على سيادة القانون(1).
    In fact, although the basic values behind any constitutional democracy are universal and well accepted by many countries around the world, how well institutions work and adequately reflect those values is an open-ended process. UN والحقيقة أنه رغم اتسام القيم الأساسية التي تكمن وراء أي ديمقراطية دستورية بطابع عالمي وقبولها التام في كثير من البلدان في العالم، فإن الكيفية التي يمكن أن تعمل بها المؤسسات بصورة جيدة وتُجسد بها هذه القيم تجسيدا وافيا هي عملية لا نهائية.
    It has a constitutional democracy with a West Minster System of Government: one central Government and 22 Provinces. UN وهي ديمقراطية دستورية ذات نظام حكم على غرار النظام البرلماني البريطاني (ويستمنستر): وتضم حكومة مركزية و22 محافظة.
    (b) Supporting the development of a programme for the promotion and protection of human rights, in order to further the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the consolidation of long-term constitutional democracy in Haiti and to contribute to the strengthening of democratic institutions; UN )ب( دعم وضع برنامج لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وذلك من أجل مواصلة تهيئة مناخ من الحرية والتسامح مؤات ﻹرساء ديمقراطية دستورية طويلة اﻷجل في هايتي واﻹسهام في تقوية المؤسسات الديمقراطية؛
    Without alleviation of the pressing debt burden, without an appropriate recompense for our most important export products, without credit facilities for the necessary production inputs, without an expansion of export possibilities and without the financial support of the richer countries, endeavours to realize a stable democratic constitutional State will prove to be in vain. UN وستذهب المساعي من أجل إقامة دولة ديمقراطية دستورية مستقرة هباء وسدى، ما لم يتم التخفيف من عبء الدين الحالي، وتتحقق أسعار مناسبة ﻷهم صادراتنا، وتوجد تسهيلات ائتمانية لعوامل الانتاج اللازمة، وما لم يتم التوسع في إمكانيات التصدير ويتوفر الدعم المالي من جانب البلدان اﻷغنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more