"ديمقراطية وتمثيلا" - Translation from Arabic to English

    • democratic and representative organ
        
    • democratic and representative of
        
    • democratic and more representative
        
    • democratic and representative body
        
    We must also reform the Security Council, turning it into a more democratic and representative organ comprising new permanent and non-permanent members alike. UN كما يتوجب علينا إصلاح مجلس الأمن، وتحويله إلى هيئة أكثر ديمقراطية وتمثيلا تضم أعضاءً جددا دائمين وغير دائمين على حد سواء.
    The reform of the Security Council should ensure that that body becomes a more democratic and representative organ and thus reflects contemporary geopolitical realities. UN وينبغي لإصلاح مجلس الأمن ضمان أن تصبح تلك الهيئة جهازا أكثر ديمقراطية وتمثيلا بحيث تعكس الحقائق الجغرافية السياسية المعاصرة.
    The General Assembly in particular, as the most democratic and representative organ of the Organization, is the appropriate framework for defining and developing a comprehensive even-handed strategy and true international cooperation in the fight against terrorism. UN والجمعية العامة بصفة خاصة، باعتبارها الهيئة الأكثر ديمقراطية وتمثيلا للمنظمة، هي الإطار المناسب لوضع وتطوير استراتيجية شاملة وعادلة للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    The Security Council, in particular, must be enlarged and made more democratic and representative of current day reality. UN ومجلس الأمن، على وجه الخصوص، يجب توسيعه وجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا للواقع الراهن اليوم.
    Furthermore, in this context, we support the idea of expanding the Security Council to make it more democratic and representative of the international community in the modern world. UN ونحن نؤيد في هذا السياق فكرة توسيع مجلس اﻷمن وجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا للمجتمع الدولي في عالمنا المعاصر.
    Historical developments since 1945 require that we have a more democratic and more representative Security Council. UN إن التطورات التاريخية منذ عام 1945 تقتضي أن يكون مجلس الأمن أكثر ديمقراطية وتمثيلا.
    To begin, the principal organs of the United Nations, in particular the Security Council, should be rendered more democratic and more representative of the number and geographical distribution of its international membership. UN بادئ ذي بدء، يجب جعل الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، وبالخصوص مجلس الأمن، أكثر ديمقراطية وتمثيلا للعدد والتوزيع الجغرافي لكل أعضاء المجتمع الدولي.
    In this regard, we reiterate our opinion that we are seeing some important momentum that we should take advantage of in order to arrive at a renewed and reformed Security Council, with the goal of transforming it into a more democratic and representative body that is also more effective and efficient. UN ونكرر في هذا الصدد تأكيد رأينا القائل بأننا نشهد زخما هاما ينبغي أن نستفيد منه كي نصل إلى مجلس أمن مجدد ويشمله الإصلاح، بهدف تحويله إلى هيئة أكثر ديمقراطية وتمثيلا وأكثر فعالية وكفاءة.
    Ms. Diéguez La O (Cuba) said that, although the General Assembly was the most democratic and representative organ of the United Nations, the many concrete proposals and requests made by Member States and regional groups with a view to its revitalization had been ignored. UN 55 - السيدة دييغيس لا أو (كوبا): قالت إن الجمعية العامة هي الجهاز الأكثر ديمقراطية وتمثيلا في الأمم المتحدة، بيد أن العديد من المقترحات والطلبات الملموسة التي قدمتها الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية بهدف تنشيطها تم تجاهلها.
    He said that the Security Council should be rendered more democratic and representative of the number and geographical spread of its international membership. UN لقد قال إن مجلس الأمن ينبغي له أن يصبح أكثر ديمقراطية وتمثيلا للعدد وللانتشار الجغرافي لعضويته الدولية.
    The delay is especially frustrating when we know that there is global consensus on the need to make the permanent membership of the Council more democratic and representative of the developing world. UN والتأخير يبعث على الاحباط لا سيما وإننا نعرف أن هنــاك توافقا عالميــا في اﻵراء بشأن ضرورة جعل العضويــة الدائمــة في المجلــس أكثــر ديمقراطية وتمثيلا بالنسبة للعالم النامي.
    What changes are needed? In our opinion, the Security Council, whose reform is probably the most complex, needs to be expanded to make it more democratic and more representative of today's international community, without undermining its effectiveness. UN ما هي التغيرات اللازمة؟ في رأينا يتعين توسيع مجلس الأمن الذي يشكل إصلاحه أكثر المسائل تعقيدا، لجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا للمجتمع الدولي في الوقت الحاضر، دون التأثير على فاعليته.
    I should like at the outset to stress that, far from being reactive, Africa, in formally submitting its draft resolution, is staking its claim as a powerhouse of ideas with its vision of a renewed, more democratic and more representative Security Council. UN أود في البداية أن أشدد على أن أفريقيا، بعيدا عن اتخاذ موقف رد الفعل في تقديمها بشكل رسمي لمشروع قرارها، تستند إلى ادعاء أنها عملاق للأفكار يحظى برؤية لمجلس للأمن متجدد وأكثر ديمقراطية وتمثيلا.
    My delegation believes that further enhancing openness and transparency and equitably enlarging the composition of the Council would make the Security Council a more democratic and representative body. UN ويرى وفدي أن زيادة تعزيز الانفتاح والشفافية في مجلس الأمن وتوسيع تشكيله على نحو منصف من شأنهما أن يجعلا من مجلس الأمن هيئة أكثر ديمقراطية وتمثيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more