our democracy and our centuries-old parliamentary system are not the fruit of peace and stability, but the reverse. | UN | إن ديمقراطيتنا ونظامنا البرلماني الذي يرجع إلى قرون مضت لم يأتيا نتيجة للسلام والاستقرار، بل العكس. |
I remain confident of success as our democracy has matured over the past four elections. | UN | وما زلت واثقة من النجاح لأن ديمقراطيتنا باتت أكثر نضجا خلال الانتخابات الأربع الأخيرة. |
Their eventual punishment will strengthen our democracy and show that the State is capable of just retribution. | UN | ومعاقبتهم في نهاية المطاف سوف تعزز ديمقراطيتنا وتبين بأن الدولة قادرة على إنزال العقاب العادل بالمجرمين. |
Within days, over 130 million Brazilians will go to the polls and will write another important chapter in the history of our democracy. | UN | خلال أيام، سيتوجه أكثر من 130 مليون برازيلي إلى صناديق الاقتراع وسيكتبون فصلا مهما آخر في تاريخ ديمقراطيتنا. |
The consolidation and safeguarding of our democracy are a task on which we are beginning to see positive results. | UN | وتوطيد ديمقراطيتنا وحمايتها مهمة بدأت تؤتي ثمارها. |
From a failed State in which violent actors, financed by drug trafficking, had distorted our democracy, today we look at the world from a thriving democracy rising towards democratic prosperity for all. | UN | فمن دولة فاشلة شوهت فيها ديمقراطيتنا جماعات العنف، التي تمولها تجارة المخدرات، ها نحن ننظر اليوم إلى العالم من خلال ديمقراطية مزدهرة بدأت تتحول إلى رخاء ديمقراطي يعم الجميع. |
As demonstrated by the recently held parliamentary elections, the Government and the people of Afghanistan are steadfast in advancing our democracy. | UN | وكما ثبت في الانتخابات البرلمانية التي أجريت مؤخراً، فإنّ حكومة أفغانستان وشعبها ثابتان في ترسيخ ديمقراطيتنا. |
However, it is within the interests of our democracy, legal certainty and parliamentary accountability that legislation is readily available to all citizens. | UN | بيد أنه من صالح ديمقراطيتنا واليقين القانوني والمساءلة البرلمانية أن يكون هناك تشريع متاح بيسر لجميع المواطنين. |
Part of that strength derives from our democracy's capacity to adopt improvements based upon the firm foundation of our principled commitments. | UN | وإن جزءاً من هذه القوة مستمَّد من قدرة ديمقراطيتنا على إدخال تحسينات بالاستناد إلى القاعدة الصلبة لالتزاماتنا المبدئية. |
It is imperative that women find a way to remove the shackles of poverty that continue to limit women's full participation in our democracy. | UN | ومن المهم أن تجد المرأة طريقة لإزالة مظاهر الفقر التي لا تزال تحد من المشاركة الكاملة للمرأة في ديمقراطيتنا. |
our democracy serves as an illustration of our quest for peace, security and development. | UN | تمثل ديمقراطيتنا شاهداً على طموحنا لتحقيق السلام والأمن والتنمية. |
This is precisely the role they must play in our democracy as well. | UN | وعليها أن تلعب هذا الدور المحوري بالذات في ديمقراطيتنا. |
That was no easy task, as decades of corruption had seriously undermined both our democracy and our economy. | UN | ولم تكن تلك بالمهمة السهلة، إذ أن عقودا من الفساد قد قوّضت بشدة ديمقراطيتنا واقتصادنا. |
To conclude, I have the pleasure of announcing to the world that Ecuador has made a new step towards the strengthening of our democracy. | UN | في الختام، يسعدني أن أعلن أمام العالم أن إكوادور خطت خطوة جديدة صوب تقوية ديمقراطيتنا. |
They constitute the intangible greatness of twenty-first-century Europe and they form the foundation of our democracy, our society and our beliefs in what we can accomplish. | UN | إنها تشكل عظمة أوروبا المعنوية في القرن الحادي والعشرين وتشكل أساس ديمقراطيتنا ومجتمعنا وما نعتقد بأنه يمكننا أن ننجزه. |
Our response today is to make our democracy even more robust. | UN | وردّنا اليوم يتمثل في تعزيز ديمقراطيتنا. |
Georgia has made its choice, and our democracy will emerge stronger as a result. | UN | لقد جددت جورجيا اختيارها وإن ديمقراطيتنا ستظهر أقوى نتيجة ذلك. |
We will not refuse to negotiate with them if they cease their violent actions, but we will not allow for negotiation to become a trap that enables the destruction of our democracy. | UN | إننا لن نرفض التفاوض معهم إذا أوقفوا أعمال العنف، لكننا لن نسمح بأن تصبح المفاوضات مصيدة تمكنهم من تدمير ديمقراطيتنا. |
The fabric of our democracy had been torn apart by years of catastrophic corruption. | UN | لقد تهتك نسيج ديمقراطيتنا جراء سنوات من الفساد الكاسح. |
While Bangladesh has held three elections in the past two decades, our democracy has been brutally undermined by ruinous corruption. | UN | ورغم إجراء بنغلاديش لثلاثة انتخابات في العقدين الماضيين إلا أن الفساد المدمر قوض ديمقراطيتنا تقويضا مروعا. |
The experience gained in the United Nations community has helped us in our democratic development. | UN | والتجربة التي اكتسبناها في أسرة اﻷمم المتحدة ساعدتنا على تطوير ديمقراطيتنا. |
8. There have been countless negotiations since 1984, and major reforms have been carried out to improve the way Colombian democracy works. | UN | 8- ومنذ سنة 1984، تم الدخول في عدد لا يحصى من عمليات التفاوض، وتحققت إصلاحات هامة لتطوير ديمقراطيتنا. |