"ديمقراطي جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new democratic
        
    • new democracy
        
    • of a new
        
    The transition to a new democratic system of governance should start now. UN والانتقال إلى نظام حكم ديمقراطي جديد ينبغي أن يبدأ الآن.
    The elected Constituent Assembly is duly working to write a new democratic constitution for Nepal within the stipulated time frame. UN وتعمل الجمعية التأسيسية المنتخبة بلا كلل من أجل صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن المهلة الزمنية المحددة.
    We need a new democratic consensus in the United Nations. UN فنحن بحاجة إلى توافق ديمقراطي جديد في الآراء في الأمم المتحدة.
    We call for a strengthening of the central role of the United Nations in shaping a new democratic world order. UN إننا نؤيد توطيد الدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في تشكيل نظام ديمقراطي جديد في العالم.
    A new democracy is being built from the ground in a province without solid democratic traditions. UN وتمت إقامة نظام ديمقراطي جديد من العدم في مقاطعة لم يكن لها تقاليد ديمقراطية عريقة.
    I am pleased that this meeting coincides with a new democratic achievement in my country, Yemen. UN ويسعدني أن يتزامن مع اجتماع الجمعية العامة هذا العام عرس ديمقراطي جديد في بلدي اليمن.
    Today, the people of that country are engaged in building a new democratic society by means of transparent elections and national reconciliation. UN وقد انخرط شعب ذلك البلد اليوم في بناء مجتمع ديمقراطي جديد عبر الانتخابات الشفافة والمصالحة الوطنية.
    This will require a new democratic structure in international relations, in the broadest sense. UN وسيتطلب ذلك بناء هيكل ديمقراطي جديد في العلاقات الدولية بوجه عام.
    Firstly, 13 armed groups had returned to the legal fold and were now actively engaged in the drafting of a new democratic constitution. UN فأولا، عادت ١٣ مجموعة مسلحة إلى جادة الشرعية وهي تسهم حاليا في صياغة دستور ديمقراطي جديد.
    The restructuring of the police, undertaken under the guidance of IPTF, provides the opportunity to these police forces to develop a new democratic approach to their duties. UN إن إعادة تشكيل الشرطة، التي تجري بتوجيه من فرقة العمل، توفر لقوات الشرطة هذه فرصة صياغة نهج ديمقراطي جديد ﻷداء مهامها.
    E. Promises of a new democratic order and the reality 79 - 84 18 UN الجنسية عبر الحدودية وعود إقامة نظام ديمقراطي جديد والواقع
    We have also welcomed the completion of the work of the elected Constituent Assembly with the promulgation of a new democratic constitution establishing a constitutional monarchy. UN وكذلك رحبنا باستكمال عمل الجمعية التأسيسية المنتخبة وذلك بإصدار دستور ديمقراطي جديد يقيم ملكية دستورية.
    IV. ARRANGEMENTS AND MODALITIES FOR THE TRANSITION TO a new democratic ORDER UN رابعا - ترتيبات وطرائق الانتقال الى نظام ديمقراطي جديد
    Transition to a new democratic order UN الانتقال الى نظام ديمقراطي جديد
    It also regards as a positive step the adoption in 1992 of a new democratic Constitution that firmly enshrines fundamental human rights and expressly prohibits torture. UN وترى اللجنة أيضا أن من الخطوات اﻹيجابية اعتماد دستور ديمقراطي جديد في عام ١٩٩٢ ينص نصا أكيدا على حقوق اﻹنسان اﻷساسية ويحظر التعذيب حظرا صريحا.
    In its path to democracy, Maldives had initiated reforms culminating in 2008 in a new democratic constitution providing for separation of powers and independent institutions of horizontal accountability. UN وقد شرعت ملديف، في اتجاهها إلى الديمقراطية، في إجراء إصلاحات انتهت في عام 2008 بوضع دستور ديمقراطي جديد ينص على الفصل بين السلطات، وإقامة مؤسسات مستقلة للمساءلة الأفقية.
    However, that was not enough to re-establish calm because, in reality, the aim of the youth movement was the establishment of a new democratic society. UN غير أن ذلك لم يكن كافياً لاستعادة الهدوء والاستقرار. وفي الواقع، فإن الهدف الرئيسي الذي رمت إليه حركة الشباب هو إقامة مجتمع ديمقراطي جديد.
    It also mandates the current coalition Government to enact a new, democratic Constitution before the next general election, in addition to undertaking extensive reforms of State institutions, including security sector and criminal justice institutions. UN كما أنه يكلّف الحكومة الائتلافية الحالية بوضع دستور ديمقراطي جديد قبل إجراء الانتخابات العامة المقبلة، إلى جانب إجراء إصلاحات واسعة لمؤسسات الدولة، بما فيها قطاع الأمن ومؤسّسات العدالة الجنائية.
    Through preventive diplomacy and support for peace processes, our Organization, under the skilful stewardship of the Secretary-General, ably assisted Nepal in its current transition to a new democratic future. UN ومن خلال الدبلوماسية الوقائية ودعم عمليات السلام، وتحت القيادة الماهرة للأمين العام، ساعدت منظمتنا باقتدار نيبال في انتقالها الحالي إلى مستقبل ديمقراطي جديد.
    A new democracy, with an emerging economy, may also face some practical difficulties in unravelling the violations of private ownership of property that lasted for 50 years. UN وقد يواجه نظام ديمقراطي جديد ذو اقتصاد ناشئ بعض الصعوبات العملية أيضاً في معالجة انتهاكات الحق في الملكية الخاصة التي دامت خمسين عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more