Mr. Dimitrijevic noted that one of the problems with collective rights was how to determine who should represent the group. | UN | ولاحظ السيد ديميتريفيتش أن من بين المشاكل المتصلة بالحقوق الجماعية كيفية البت في من يتعين أن يمثل المجموعة ذات الصلة. |
The Committee should make a public request to the effect that Mr. Dimitrijevic should be provided with the rights and guarantees that he needed to enable him to carry out his work. | UN | وينبغي للجنة أن تقدم طلباً علنياً بوجوب منح السيد ديميتريفيتش الحقوق والضمانات التي تمكِّنه من الاضطلاع بعمله. |
If necessary, the senior Vice-Chairman, Mr. Dimitrijevic, might replace Mr. Pocar. | UN | وقد يحل نائب الرئيس اﻷقدم السيد ديميتريفيتش محل السيد بوكار إذا استلزم اﻷمر. |
Mr. Dimitrijevic stressed the importance of consistency in the Committee's treatment of different States parties. | UN | 28- السيد ديميتريفيتش شدد على أهمية الاتساق في معاملة اللجنة للدول الأطراف المختلفة. |
31. Ms. EVATT said that the Committee had received detailed information about the circumstances in which Mr. Dimitrijevic had been dismissed from his post at the University of Belgrade. | UN | 31- السيدة إيفات قالت إن اللجنة تلقت معلومات مفصلة عن الظروف التي طُرد فيها السيد ديميتريفيتش من منصبه في جامعة بلغراد. |
32. She said that she shared Mr. Dimitrijevic's concerns about the implementation of the provisions of article 12 of the Covenant. | UN | ٢٣- وقالت السيدة شانيه إنها تشاطر السيد ديميتريفيتش شواغله فيما يخص تطبيق أحكام المادة ٢١ من العهد. |
1. The complainant is Mr. Dragan Dimitrijevic, a Serbian citizen of Romani origin born on 7 March 1977. | UN | 1-1 مقدم الشكوى هو السيد دراغان ديميتريفيتش ، وهو مواطن صربي من أصل غجري، مولود في 7 آذار/مارس 1977. |
31. Mr. Dimitrijevic said that countries in the region accepted that there was ethnonationalism, because this could even be considered advantageous as part of political campaign platforms, but he agreed with Ms. Petrova that no country in the region acknowledged that racism existed at home. | UN | 31- وقال السيد ديميتريفيتش إن البلدان في الإقليم تقبل بوجود القومية الإثنية، بل إن ذلك يمكن اعتباره أمراً مفيداً كجزء من برامج الحملات السياسية، لكنه يتفق مع السيد بيتروفا على أنه ما من بلد في الإقليم يعترف بوجود العنصرية فيه. |
30. The CHAIRPERSON invited the Committee to state its opinion on the case of Mr. Dimitrijevic, a former member of the Committee, which had already been discussed in a closed meeting. | UN | 30- الرئيسة دعت اللجنة إلى إبداء رأيها في قضية السيد ديميتريفيتش العضو السابق في اللجنة، هذه القضية التي سبق بحثها في جلسة مغلقة. |
Submitted by: Mr. Dragan Dimitrijevic (represented by counsel) | UN | المقدم من: السيد دراغان ديميتريفيتش (يمثله محام) |
Ms. Evatt said that the arguments of Mr. Wennergren and Mr. Dimitrijevic had overcome her doubts about the usefulness of inviting representatives of exiled Governments to appear before the Committee. | UN | 31- السيدة إيفات قالت إن حجج السيد فينرغرين والسيد ديميتريفيتش مكنتها من التغلب على شكوكها حول جدوى دعوة ممثلي حكومات في المنفى للمثول أمام اللجنة. |
Mr. Dimitrijevic, agreeing with the previous speaker, suggested that the Committee should decide to empower the Chairman to initiate action on the subject of Haiti at any time during the intersessional period when he judged that there was sufficient evidence that the Government had established meaningful control over the country. | UN | 33- السيد ديميتريفيتش أعرب عن اتفاقه مع المتحدث السابق واقترح على اللجنة أن تفوض الرئيس لاتخاذ إجراءات بشأن موضوع هايتي في أي وقت خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين إذا ما ارتأى بأن هناك أدلة كافية على فرض الحكومة سيطرتها الفعلية على البلاد. |
Mr. Dimitrijevic agreed, but said that there was a certain ambiguity in article 1 of the Convention in that its reference to " national origin " could be interpreted as " nationalism " as a ground constituting " racial discrimination " . | UN | وقال السيد ديميتريفيتش إنه يتفق مع السيدة بيتروفا لكنه ثمة قدر من الغموض في المادة 1 من الاتفاقية من حيث ان إشارتها إلى " الأصل القومي " يمكن أن تفسّر على أن النزعة " القومية " تشكل " أساساً للتمييز العنصري " . |
Ms. EVATT, Mr. LALLAH, Mr. AGUILAR URBINA, Mr. SADI, Mr. MAVROMATTIS, Mr. Dimitrijevic, Mrs. HIGGINS, Mr. FRANCIS, Mrs. CHANET, Mr. PRADO VALLEJO, Mr. POCAR, Mr. WENNERGREN, Mr. BRUNO CELLI and Mr. NDIAYE as well as Mr. HOUSHMAND, Mr. MOLLER, Mr. SCHMIDT and Mr. TISTOUNET on behalf of the Centre for Human Rights, made statements in which they paid tribute to the memory of Mr. János Fodor. | UN | 3- وأدلى كل من السيدة إيفات والسيد لالاه والسيد أغويلار أوربينا والسيد سعدي والسيد مافروماتيس والسيد ديميتريفيتش والسيدة هيغينز والسيد فرانسيس والسيدة شانيه والسيد برادو فاييخو والسيد بوكار والسيد فينيرغرين والسيد بروني تشيلي والسيد ندياي وكذلك السيد هاوشمان والسيد مولر والسيد شميدت والسيد تيستونيه نيابة عن مركز حقوق الإنسان، ببيانات أشادوا فيها بذكرى السيد خانوس فودور. |