Within the Abyei Area, the potential for conflict between the Ngok Dinka and Misseriya communities remains high. | UN | ففي داخل منطقة أبيي، لا تزال احتمالات نشوب نزاع بين قبيلتيَ دينكا نقوك والمسيرية كبيرة. |
The Mission also liaised with affected Dinka Bor, Lou Nuer and Murle communities to urge restraint and dialogue. | UN | كذلك أجرت البعثة اتصالات مع قبائل دينكا بور ولوو نوير والمورلي للحث على ضبط النفس والحوار. |
It has also requested the Government of South Sudan and the Ngok Dinka community leadership to ensure full access to the Makir area. | UN | كما طلبت إلى حكومة جنوب السودان وزعماء قبيلة دينكا نقوك العمل على ضمان وصولها بشكل كامل إلى جميع أرجاء منطقة ماكِر. |
The oil-rich area has been without a civil administration since the Comprehensive Peace Agreement was signed, and has been the scene of increasing tension between the Arab nomadic Misseriya tribe and the Ngok Dinka living in Abyei. | UN | فما برحت هذه المنطقة الغنية بالنفط من دون إدارة مدنية منذ توقيع اتفاق السلام الشامل، كما أنها تشكل مسرحا لتوتر متزايد بين قبيلة المسيرية من العرب الرحل وقبيلة دينكا نقوك التي تعيش في أبيي. |
In addition to the commencement of the seasonal Misseriya migration, organized efforts to promote Ngok Dinka returns to the area have added to the tense atmosphere. | UN | وبالإضافة إلى بدء الهجرة الموسمية لقبيلة المسيرية، فإن الجهود المنظمة الرامية إلى تشجيع عودة قبيلة دينكا نقوك إلى المنطقة زادت من توتر الحالة. |
I should like to place on record my gratitude to Mr. Dinka for his devoted efforts to the cause of peace in Sierra Leone. | UN | وأود أن أسجل امتناني للسيد دينكا لجهوده المتفانية في خدمة قضية السلام في سيراليون. |
The Summit requested that a formal and comprehensive report be presented to them and the Facilitator by Ambassador Dinka at least once every three months. | UN | وطلب المجتمعون أن يقدم إليهم السفير دينكا تقريرا رسميا وشاملا مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر. |
There he met the organizers of a Dinka Nuer chiefs' conference on peace and also had the opportunity to talk to OLS personnel. | UN | واجتمع هناك بمنظمي مؤتمر للسلام حضره زعماء دينكا نوير، وأتيح له أيضا التحدث مع موظفي عملية شريان الحياة للسودان. |
:: The United Nations, through the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Ambassador Berhanu Dinka. | UN | :: الأمم المتحدة، من خلال الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي، السفير بيرهانو دينكا. |
Accordingly, I have decided to appoint Mr. Dinka as my Special Representative for Burundi. | UN | وعليه، فقد قررت تعيين السيد دينكا ممثلي الخاص لبوروندي. |
I will be writing to you separately about the proposed succession to Mr. Dinka as Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region. | UN | وسوف أوجه إليكم رسالة منفصلة حول الخليفة المقترح للسيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
They take note of your decision and look forward to your proposal for a successor to Mr. Dinka as Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region. | UN | وهم يتطلعون إلى اقتراحكم بشأن خليفة السيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
During the negotiations, a group of approximately 200 Ngok Dinka demonstrators gathered outside the compound. | UN | وخلال المفاوضات، تظاهر نحو 200 من أهالي قبيلة دينكا نقوك خارج المجمّع. |
He said that the referendum in Abyei had not taken place, noting that tensions between Ngok Dinka and Misseriya communities remained high. | UN | وقال إن الاستفتاء في أبـيـي لم يُـجـرَ بعد وأضاف أن التوترات بين قبيلتيْ نيغوك دينكا وميسيريا لا تزال مشتعلة. |
In the meantime, the Ngok Dinka community unilaterally organized its own referendum, which has exacerbated tensions. | UN | وفي الوقت نفسه، قامت قبيلة دينكا نقوك منفردة بإجراء استفتاء خاص بها، مما تسبب في تأجيج التوترات. |
Most of the Ngok Dinka IDPs returned to locations in and around Abyei town, with some going to villages in northern Abyei. | UN | وعاد معظم النازحين من دينكا نقوك إلى مواقع داخل بلدة أبيي وحولها، في حين ذهب البعض إلى قرى واقعة شمال أبيي. |
Most of the Ngok Dinka displaced persons returned to locations near Abyei town, some proceeding to villages in northern Abyei. | UN | وعاد معظم النازحين من دينكا نقوك إلى مواقع بالقرب من بلدة أبيي، في حين مضى بعضهم إلى قرى شمالي أبيي. |
The Misseriya in the area claimed that Ngok Dinka individuals murdered the man and stole 215 cattle. | UN | وزعم المسيرية في المنطقة أن أفرادا من دينكا نقوك قد قتلوا الرجل وسرقوا 215 رأسا من الماشية. |
Although UNISFA managed to contain the situation, some Ngok Dinka left Makir for Abyei town and Noong. | UN | ومع أن القوة الأمنية المؤقتة قد تمكنت من احتواء الموقف، غادر بعض دينكا نقوك ماكير إلى بلدة أبيي ونونق. |
On 20 April, another Ngok Dinka civilian was shot dead in the village of Mulmul, near Abyei town. | UN | وفي 20 نيسان/أبريل، قتل مدني آخر من دينكا نقوك في قرية مولمول، بالقرب من بلدة أبيي. |